Мир поэзии Поиск книг    О проекте    Обратная связь    Размещение рекламы

Беранже Пьер-Жан
«Песни»

Главная страница / Беранже Пьер-Жан «Песни»
юности нестрогой".


В ее словах для нас любовь и май.


Останься с нами, пой, не улетай!


Перевод Вс. Рождественского


ЯМЩИК


Недолгий срок людское племя


Гуляет по тропам земным.


Возница наш - седое Время.


Уже давно дружу я с ним.


Роскошно ль, скромно ли свершаешь путь по свету


Нещадно гонит старина,


Пока не взмолишься: "Останови карету!


Хлебнем прощального вина!"


Он глух. Ему по нраву - гонка.


Он плетью хлещет, разъярясь;


Пугая нас, хохочет звонко,


Пока не выворотит в грязь.


Боишься, как бы вдруг не разнесло планету


Копытом звонким скакуна.


Останови, ямщик, останови карету!


Хлебнем прощального вина!


Глупцов разнузданная свора


Швыряет камни в седока.


Бежим, не затевая спора,


Победа будет не легка!


Какой удар несет грядущий день поэту,


Какая смерть мне суждена?


Останови, ямщик, останови карету!


Хлебнем прощального вина!


По временам к могильной сени


Нас приближает день тоски.


Но слабый луч - и скрылись тени,


И страхи смерти далеки.


Ты увидал цветок, услышал канцонетту,


Скользнула мышка, чуть видна.


Останови, ямщик, останови карету!


Хлебнем прощального вина!


Я стар. На новом перевале


Меня подстава ждет в пути.


Ямщик все тот же, но едва ли


Коней он может соблюсти.


Для вас, друзья мои, уже спускаясь в Лету,


Сдержать хочу я скакуна.


Останови, ямщик, останови карету!


Хлебнем прощального вина!


И пусть мой юбилей поможет


Крепленью наших старых уз.


Ведь шпора времени не может


Сердечный разорвать союз.


О Радость, приводи друзей к анахорету


Еще хоть двадцать лет сполна.


Останови, ямщик, останови карету!


Хлебнем прощального вина.


Перевод В. Левика


ЗЕМНОЙ ШАР


Шар наш земной - да что же он такое?


То - просто старый мчащийся вагон.


Хоть астрономы говорят: "Пустое!"


Но с рельс сойдет когда-нибудь и он.


Вверху, покорны силе притяженья,


Вращаются такие же шары...


Хочу я знать, небесные миры,


Кто вас привел в движенье?


О странном детстве, прожитом планетой,


Писал Бюффон и говорил Кювье.


Огонь и грязь...

Назад  

стр.169

  Вперед
Наши спонсоры:
Назад  

стр.169

  Вперед