Мир поэзии Поиск книг    О проекте    Обратная связь    Размещение рекламы

Беранже Пьер-Жан
«Песни»

Главная страница / Беранже Пьер-Жан «Песни»
тсс... друзья, - ведь это злой предатель:


Он подстрекает к болтовне.


Тюрьма Сент-Пелажи


Перевод И. и А. Тхоржевских


МОЙ КАРНАВАЛ


Друзья, опять неделя смеха длится


Я с вами столько лет ее встречал!


Грохочет шутовская колесница,


Глупцов и мудрых Мом везет на бал.


Ко мне в тюрьму, где мгла царит без срока,


Пришли Амуры - вижу их в тени,


Смычки Веселья слышу издалека.


Друзья мои, продлите счастья дни!


Любви посланцы всюду проникают,


Танцоров радостный несется круг.


Касаясь талий девичьих, взлетают


И падают счастливых сотни рук.


Меня забудьте - нет в печали прока


И прикажите радости - "звени!"


Смычки Веселья слышу издалека.


Друзья мои, продлите счастья дни!


Не раз я, рядом с той, что всех прелестней,


Веселый пир наш брался возглавлять.


В моем бокале закипали песни,


Я пил, вы наливали мне опять.


Взлетали искры радости высоко,


Из сердца моего рвались они.


Смычки Веселья слышу издалека.


Друзья мои, продлите счастья дни!


Дней не теряйте радостных напрасно


И празднуйте - завет небес таков.


Когда любимая нежна, прекрасна,


Невыносимо горек груз оков.


А ныне я старею одиноко,


Порой гашу светильников огни.


Смычки Веселья слышу издалека.


Друзья мои, продлите счастья дни!


Когда ж пройдет неделя опьяненья,


То соберитесь все в тюрьму мою


И принесите радости мгновенье,


И вновь любовь я вашу воспою


И вашу радость разделю глубоко,


Как между нас ведется искони.


Смычки Веселья слышу издалека.


Друзья мои, продлите счастья дни!


Тюрьма Сент-Пелажи


Перевод И. Гуровой


ТЕНЬ АНАКРЕОНА


"Мы победили! - молвил юный грек,


Кладя венки на свежие могилы.


Покиньте Стикс! Мы повторим ваш век,


О полубоги, древних дней светилы!"


И пред собой в лучах утра


Он видит призрак, слышит пенье:


"Пора на родину, пора,


Дитя Свободы, Наслажденье!


Пора!


Мне жизнь была, о греки, сладкий сон


При ваших предках, гнавших прочь печали.


Когда на их пирах Анакреон


Им пел любовь, они цепей не знали.


Душе, не

Назад  

стр.169

  Вперед
Наши спонсоры:
Назад  

стр.169

  Вперед