Мир поэзии Поиск книг    О проекте    Обратная связь    Размещение рекламы

Беранже Пьер-Жан
«Песни»

Главная страница / Беранже Пьер-Жан «Песни»
домов


Едва заметны и чуть видно


Движенье крошечных голов.


Уж тут свободе места мало,


И Франция былых времен


Пигмеев королевством стала,


Но все командует Бурбон.


Мелки шпиончики, но чутки;


В крючках чиновнички ловки;


Охотно попики-малютки


Им отпускают все грешки.


Блестят галунчики ливреек;


Весь трибунальчик удручен


Караньем крошечных идеек,


И все командует Бурбон.


Дымится крошечный заводик,


Лепечет мелкая печать,


Без хлебцев маленьких народик


Заметно начал вымирать.


Но генеральчик на лошадке,


В головке крошечных колонн,


Уж усмиряет "беспорядки"...


И все командует Бурбон.


Вдруг, в довершение картины,


Все королевство потрясли


Шаги громадного детины,


Гиганта вражеской земли.


В карман, под грохот барабана,


Все королевство спрятал он.


И ничего - хоть из кармана,


А все командует Бурбон.


Перевод В. Курочкина


СТРЕЛОК И ПОСЕЛЯНКА


Проснулась ласточка с зарею,


Приветствуя весенний день.


- Красавица, пойдем со мною:


Нам роща отдых даст и тень.


Там я у ног твоих склонюся,


Нарву цветов, сплету венок...


- Стрелок, я матери боюся.


Мне некогда, стрелок.


- Мы в чащу забредем густую:


Она не сыщет дочь свою.


Пойдем, красавица! Какую


Тебе я песенку спою!


Ни петь, ни слушать, уверяю,


Никто без слез ее не мог...


- Стрелок, я песню эту знаю.


Мне некогда, стрелок.


- Я расскажу тебе преданье,


Как рыцарь к молодой жене


Пришел на страшное свиданье


Из гроба... Выслушать вполне


Нельзя без трепета развязку.


Мертвец несчастную увлек...


- Стрелок, я знаю эту сказку.


Мне некогда, стрелок.


- Пойдем, красавица. Я знаю,


Как диких усмирять зверей,


Легко болезни исцеляю;


От порчи, глаза злых людей


Я заговаривать умею


И многим девушкам помог...


- Стрелок, я ладанку имею.


Мне некогда, стрелок.


- Ну, слушай! Видишь, как играет


Вот этот крестик, как блестит


И жемчугами отливает...


Твоих подружек ослепит


Его игра на груди белой.


Возьми! Друг друга мы поймем...


- Ах, как блестит! Вот это дело!


Пойдем, стрелок, пойдем!


Перевод В. Курочкина


НАДГРОБНОЕ СЛОВО

Назад  

стр.169

  Вперед
Наши спонсоры:
Назад  

стр.169

  Вперед