Мир поэзии Поиск книг    О проекте    Обратная связь    Размещение рекламы

Басё Мацуо
«Хокку»

Главная страница / Басё Мацуо «Хокку»
И осенью хочется жить
Этой бабочке: пьет торопливо
С хризантемы росу.

Переводчик: В. Маркова.

* * *



Покидая гостеприимный дом
Из сердцевины пиона
Медленно выползает пчела…
О, с какой неохотой!

Переводчик: В. Маркова.

* * *



О, не думай, что ты из тех,
Кто, следа не оставил в мире!
Поминовения день…


* * *



В тесной хибарке моей
Озарила все четыре угла
Луна, заглянув в окно.


* * *



Все волнения, всю печаль
Твоего смятенного сердца
Гибкой иве отдай.


* * *



Прощаясь с друзьями
Уходит земля из-под ног.
За легкий колос хватаюсь…
Разлуки миг наступил.

Переводчик: В. Маркова.

* * *



В саду покойного поэта
Назад  

стр.25

  Вперед
Наши спонсоры:
Назад  

стр.25

  Вперед