Мир поэзии Поиск книг    О проекте    Обратная связь    Размещение рекламы

Басё Мацуо
«Хокку»

Главная страница / Басё Мацуо «Хокку»
Сэнгина
Сколько воспоминаний
Вы разбудили в душе моей,
О вишни старого сада!

Переводчик: В. Маркова.

* * *



С шелестом облетели
Горных роз лепестки…
Дальний шум водопада.

Переводчик: В. Маркова.

* * *



Посадили деревья в саду.
Тихо, тихо, чтоб их ободрить,
Шепчет осенний дождь.

Переводчик: В. Маркова.

* * *



Может быть, кости мои
Выбелит ветер… Он в сердце
Холодом мне дохнул.

Переводчик: В. Маркова.

* * *



По горной тропинке иду.
Вдруг стало мне отчего-то легко.
Фиалки в густой траве.

Переводчик: В. Маркова.

* * *



Печалью свой дух просвети!
Пой тихую песню за чашкой похлебки,
О ты, «печальник луны»!

Переводчик: В. Маркова.

* * *



Назад  

стр.25

  Вперед
Наши спонсоры:
Назад  

стр.25

  Вперед