Мир поэзии Поиск книг    О проекте    Обратная связь    Размещение рекламы

Басё Мацуо
«Хокку»

Главная страница / Басё Мацуо «Хокку»
Послышится вдруг «шорх-шорх».
В душе тоска шевельнется…
Бамбук в морозную ночь.

Переводчик: В. Маркова.

* * *



На чужбине
Тоненький язычок огня,-
Застыло масло в светильнике.
Проснёшся…
Какая грусть!

Переводчик: В. Маркова.

* * *



Осиротевшему другу
Даже белый цветок на плетне
Возле дома, где не стало хозяйки,
Холодом обдал меня.

Переводчик: В. Маркова.

* * *



Зимние дни в одиночестве
Снова спиной прислонюсь
К столбу посредине хижины.

Переводчик: В. Маркова.

* * *



Бабочкой никогда
Он уж не станет… Напрасно дрожит
Червяк на осеннем ветру.

Переводчик: В. Маркова.

* * *



В горной деревне
Монахини рассказ
О прежней службе при дворе…
Кругом глубокий снег.

Назад  

стр.25

  Вперед
Наши спонсоры:
Назад  

стр.25

  Вперед