Мир поэзии Поиск книг    О проекте    Обратная связь    Размещение рекламы

Аполлинер Гийом
«Ранние стихотворения (1896-1910)»

Главная страница / Аполлинер Гийом «Ранние стихотворения (1896-1910)»
мы умереть.
Мы хотели б с тобой умереть.
Потому что век наш весь в черном,
Он носит цилиндр высокий,
И все-таки мы продолжаем бежать,
А затем когда бьет на часах
Бездействия час и час отстраненья
От дел повседневных,
Тогда приходит к нам раздвоенье
И мы ни о чем не мечтаем.
Слушай Прохожий!
Слушай! А после, не зная друг друга,
Мы с тобою расстанемся.
В путь отправляйся. Дорога пылится вдали.


Перевод М. Кудинова




НОКТЮРН





Померкли небеса от уличного света
И сердце в такт огням спешит за жизнью следом




Чей свет небесную осиливая тьму
Одушевляет все не внове никому




Огни на улицах затмили небосвод
И дух лишь во плоти бессмертие найдет




Назад  

стр.77

  Вперед
Наши спонсоры:
Назад  

стр.77

  Вперед