Мир поэзии Поиск книг    О проекте    Обратная связь    Размещение рекламы

Аполлинер Гийом
«Ранние стихотворения (1896-1910)»

Главная страница / Аполлинер Гийом «Ранние стихотворения (1896-1910)»


Перевод М. Яснова




ЗА КНИГОЙ





Сантабаремский монах,[7]
Одетый в черную рясу,
Бледные руки простер, призывая Лилит.[8]
Орлан в ночной тишине
Прокричал зловеще три раза
И воскликнул монах: «Летит она! Вижу, летит!
А за нею три ангела…»
— Здесь обрывается книга, которую черви изъели,
И встает предо мною далекая ночь
С ущербной луной;
О императорах думаю я византийских,
Затем предо мной
Возникает алтарь в облаках фимиама,
И розы Леванта[9] мерещатся мне,
И глаза алмазные жаб, загораясь, мерцают во тьме,
И думаю я о магической книге,
Которую черви изъели;
Алхимика вижу я,
Вижу монаха в заброшенной келье,
И я погружаюсь в мечты, а рассвет аметистом горит,
И не знаю сам почему,
Я думаю о бородатых уродах, о великанах, о тайне
Лилит,
И охвачен я дрожью;
Мне слышится в комнате шорох,
Назад  

стр.77

  Вперед
Наши спонсоры:
Назад  

стр.77

  Вперед