Мир поэзии Поиск книг    О проекте    Обратная связь    Размещение рекламы

Кальдерон Педро
«Стойкий принц (другой перевод)»

Главная страница / Кальдерон Педро «Стойкий принц (другой перевод)»
отвечу.


Фернандо (Хуану)


Это смерть мне возвещает.


Король (Myлею)


Это мне приносит славу.


Энрике


А теперь, удостоверясь


В совершенном вашем здравье,


Я с Фернандо, мой властитель,


Поздороваться осмелюсь.


Братья обнимаются.


Фернандо


В честь чего, скажи, Энрике,


Это траурное платье?


Впрочем, чтобы догадаться,


Только слез твоих довольно.


Я, по-видимому, должен


Навсегда в плену остаться?


Если только это повод


Погребального наряда


Радуйся, мои желанья


Совпадают с этой вестью.


Принимаю неизбежность.


Я о ней мечтал и думал.


В светлое переоденьтесь,


Веселитесь и пируйте!


Верь, пожалуйста: я счастлив,


Если все у вас в порядке


И здоров король и брат наш.


Как он, кстати, поживает?


Энрике


Повтореньем тяжкой вести


Я боюсь удвоить горе.


(Королю.)


Разреши, властитель, сразу


Все поведать вам обоим,


Пусть несхожи с тронным залом


Для торжественных приемов


Эти горные откосы.


Пленнику верни свободу,


Выслушай мое известье,


Окажи мне честь вниманьем


В деревенской обстановке.


В Португалию вернулся


Флот, который горделиво


Тяготил так долго море,


Одного из принцев, брата


Короля, не досчитавшись.


Только Эдуард услышал


О пленении Фернандо,


Скоро стал сдавать и скоро


С горя отдал богу душу.


Видно, справедливо мненье,


Что кручина убивает.


Умер он и упокоен


Ныне в царствии небесном.


Фернандо


Слишком дорогой ценою


Плен тяжелый мой окуплен!


Король


Продолжай. Аллах свидетель,


Как я новостью расстроен.


Энрике


В завещании покойный


Приказал в обмен за принца


Сдать немедленно Сеуту,


Что и прибыл я исполнить.


Нужные мне полномочья


Получил я от Альфонса,


Нынешнего государя,


Коронованного вскоре.


Фернандо


Замолчи! Ни слова больше!


Эта речь твоя не только


Недостойна принца крови


И главы святого братства,


Но была б позорна так же


И в любых устах простого


Дикаря, который вовсе


О Спасителе не слышал.


Если брат, покойный ныне,


Раньше так сказал в духовной,


То не с тем, чтоб город сдали


В точности, согласно букве.


Он хотел статьею этой


Только дать понять, как жарко


Стал бы сам он добиваться

Назад  

стр.46

  Вперед
Наши спонсоры:
Назад  

стр.46

  Вперед