Мир поэзии Поиск книг    О проекте    Обратная связь    Размещение рекламы

Кальдерон Педро
«Стойкий принц (другой перевод)»

Главная страница / Кальдерон Педро «Стойкий принц (другой перевод)»
Хуан с ковригой хлеба.


ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ


Дон Фернандо, Брито, дон Хуан.


Хуан


Этот хлеб я добыл с бою.


Мавры с палками за мною


Устремились по пятам.


Фернандо


Поношенья и побои


Людям завещал Адам.


Хуан


Так возьми же этот хлеб!


Фернандо


Смерть уж близко, я не слеп.


Кончен путь крутой и слезный,


Есть твой хлеб уже мне поздно.


Хуан


В испытаниях судеб,


Боже, будь мне утешеньем!


Фернандо


Несуществен день и год,


С каждым считанным мгновеньем


То, чего мы не отменим,


Приближает свой приход.


Смертен человек, - итак,


Не болезнью он подстрелен,


Сам он для себя смертелен,


Сам болячка, сам очаг


Пагуб, язв и передряг.


Невозможно сделать шага,


Чтоб при этом я не знал,


Что ногой на землю стал,


Под которую я лягу.


Будь велик я или мал,


Но мертвею я и стыну.


На руки меня возьми.


Настает моя кончина.


Хуан


Перед вечности дверьми,


Друг, тебя я не покину.


Фернандо


А когда я отойду,


Ты сними с немого праха


Эту рабскую рубаху.


В карцере, не на виду,


Мантия лежит монаха.


Совершенью похорон


Злоба короля-вампира


Не пойдет чинить препон.


Где-нибудь могилу вырой


В месте, где позволит он.


Попрошу меня одеть


В орденское облаченье.


Обязательно отметь


Точно место погребенья.


Будет время, из плененья


Гроб перевезут домой.


Довод мой так безусловен:


Столько выстроив часовен,


Заслужил я, чтоб в одной


Был храним мой прах земной.


Дон Хуан и Брито уносят дона Фернандо на руках.


Морской берег вдали от Феца. Ночь.


Появляются король Альфонс и португальские солдаты


с аркебузами.


ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ


Король Альфонс, португальские солдаты.


Альфонс


Суда отряда


Стеречь на якорной стоянке надо.


Волне и пене


Плавучие доверим укрепленья.


Простор безбрежный


Вздымал их к небу на плечах небрежно.


Пора настала


Рожать солдат пучине у причала.


На груды щебня


Бросают их беременные гребни.


Суда морские


Оставлены, как зданья нежилые.


Появляется дон Энрике.


ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ


Те же и дон

Назад  

стр.46

  Вперед
Наши спонсоры:
Назад  

стр.46

  Вперед