Мир поэзии Поиск книг    О проекте    Обратная связь    Размещение рекламы

Кальдерон Педро
«Стойкий принц (другой перевод)»

Главная страница / Кальдерон Педро «Стойкий принц (другой перевод)»


Хоть посланнику простому,


Отвечать мне не пристало


Вместо моего владыки,


Не могу молчать, неверный!


И коль скоро оскорбленье


Вместе с властелином Феца


Ты нанес и нам в Марокко,


Можешь сообщить Альфонсу:


Пусть плывет он с кораблями,


Пусть он на берег выходит,


Пусть растительности взморья


Небо больше не узнает,


Словно раньше побережье


Здесь ничем не порастало,


Кроме пурпурной гвоздики.


Альфонс


Мавр! Когда б ты был мне равным,


Может быть, кровопролитье


Мы б с тобою заменили


Нашим частным поединком.


Пусть же твой король предстанет


Собственной своей особой.


То, что мой навстречу выйдет,


Этому я сам порукой.


Тарудант


Ты почти проговорился,


Что ты сам Альфонс. Прекрасно!


Тарудант к твоим услугам!


Альфонс


В поле жду я.


Тарудант


Ждать не надо.


Я - как молния.


Альфонс


Я - буря.


Тарудант


Я - вулкан.


Альфонс


Я - пасть дракона,


Изрыгающая пламя.


Тарудант


Я - неистовство.


Альфонс


Я - гибель.


Тарудант


Речь моя сражает страхом.


Альфонс


Вид один мой убивает.


Король


Господа! В моих владеньях


Я один располагаю,


Драться ли кому, не драться ль.


На единоборство ваше


Я не дам вам разрешенья,


Чтобы счастья не лишиться


Видеть вас в гостях обоих.


Альфонс


Не могу быть гостем дома,


Где чинят мне огорченье.


Ради одного Фернандо


Я приплыл переодетым


В Фец, в простом плаще посланца.


С приближением к столице


Я узнал, что ты проводишь


Время в загородном доме,


И к тебе пустился тотчас


В исполнение надежды,


Что меня сюда манила.


Так как все разоблачилось,


Нечего мне больше медлить.


Дело за твоим ответом,


Вот одна моя задержка.


Так подумай, взвесь, властитель,


Дай ответ, и я уеду.


Король


Я отвечу, дон Альфонсо,


То же самое, что прежде:


Увезти не думай принца,


Если не отдашь Сеуты.


Альфонс


Так как я ему на помощь


И спасти его явился,


То прощай, вооружайся,


Я войну вам объявляю.


Встретимся на поле битвы,


Кто бы ни был

Назад  

стр.46

  Вперед
Наши спонсоры:
Назад  

стр.46

  Вперед