Мир поэзии Поиск книг    О проекте    Обратная связь    Размещение рекламы

Дикинсон Эмили
«Стихотворения»

Главная страница / Дикинсон Эмили «Стихотворения»


A few prosaic days


A little this side of the snow


And that side of the Haze -


A few incisive Mornings -


A few Ascetic Eves -


Gone -- Mr. Bryant's "Golden Rod" -


And Mr. Thomson's "sheaves."


Still, is the bustle in the Brook -


Sealed are the spicy valves -


Mesmeric fingers softly touch


The Eyes of many Elves -


Perhaps a squirrel may remain -


My sentiments to share -


Grant me, Oh Lord, a sunny mind -


Thy windy will to bear!


1859


131


Не только осенью поют


Поэты, но и в дни,


Когда метели вихри вьют


И трескаются пни.


Уже утрами иней,


И светом дни скупы,


На клумбе астры отцвели


И собраны снопы.


Еще вода свой легкий бег


Стремит -- но холодна,


И эльфов золотистых век


Комнулись пальцы сна.


Осталась белка зимовать,


В дупло упрятов клад.


О, дай мне, Господи, тепла -


Чтоб выдержать Твой хлад!


Перевод А.Гаврилова


139


Soul, Wilt thou toss again?


By just such a hazard


Hundreds have lost indeed -


But tens have won an all -


Angel's breathless ballot


Lingers to record thee -


Imps in eager Caucus


Raffle for my Soul!


1859


139


Душа, ты волнуешься снова?


Но в этой безумной игре


Из сотен едва ли десять


Вернутся, не погорев.


И ангелы делают ставки


И, не дыша, глядят,


Как демоны -- мою душу


Закладывая -- галдят.


Перевод Л. Ситника


140


An altered look about the hills -


A Tyrian light the village fills -


A wider sunrise in the morn -


A deeper twilight on the lawn -


A print of a vermillion foot -


A purple finger on the slope -


A flippant fly upon the pane -


A spider at his trade again -


An added strut in Chanticleer -


A flower expected everywhere -


An axe shrill singing in the woods -


Fern odors on untravelled roads -


All this and more I cannot tell -


A furtive look you know as

Назад  

стр.42

  Вперед
Наши спонсоры:
Назад  

стр.42

  Вперед