Мир поэзии Поиск книг    О проекте    Обратная связь    Размещение рекламы

Дикинсон Эмили
«Стихотворения»

Главная страница / Дикинсон Эмили «Стихотворения»
dropped like Flakes -


They dropped like Stars -


Like Petals from a Rose -


When suddenly across the June


A wind with fingers -- goes -


They perished in the Seamless Grass -


No eye could find the place -


But God can summon every face


Of his Repealless -- List.


1862


409


Как Звезды, падали они -


Далеки и близки -


Как Хлопья Снега в январе -


Как с Розы Лепестки -


Исчезли -- полегли в Траве


Высокой без следа -


И лишь Господь их всех в лицо


Запомнил навсегда.


Перевод А. Гаврилова


441


This is my letter to the World


That never wrote to Me -


The simple News that Nature told -


With tender Majesty


Her Message is committed


To Hands I cannot see -


For love of Her -- Sweet -- countrymen -


Judge tenderly -- of Me


1862


441


Здесь письма к миру от меня,


Что не напишет мне, -


Скупые вести Бытия


В их вящей простоте.


В чьи руки попадут они,


Мне не узнать вовек, -


Так ради Бога -- не суди


Их строго -- человек!


Перевод Л. Ситника


449


I died for Beauty -- but was scarce


Adjusted in the Tomb


When One who died for Truth, was lain


In an adjoining Room -


He questioned softly "Why I failed"?


"For Beauty", I replied -


"And I -- for Truth -- Themself are One -


We Brethren, are", He said -


And so, as Kinsmen, met a Night -


We talked between the Rooms -


Until the Moss had reached our lips -


And covered up -- our names -


1862


449


Я умерла за Красоту,


В могилу я легла,


И тут сосед меня спросил,


За что я умерла.


"За красоту", -- сказала я


И поняла -- он рад.


"А я за Правду, -- он сказал, -


Теперь тебе я брат".


Как родственники, что в ночи


Друг друга обрели,


Шептались мы -- покуда мхи


Нам губ не оплели.

Назад  

стр.42

  Вперед
Наши спонсоры:
Назад  

стр.42

  Вперед