Мир поэзии Поиск книг    О проекте    Обратная связь    Размещение рекламы

Автор неизвестен
«Японские пятистишия»

Главная страница / Автор неизвестен «Японские пятистишия»
ладья плыла,


Раздался легкий всплеск весла...


О, эти юные рыбачки!


* * *


Пусть мой рукав,


Скользя по дну, в воде,


Промокнет весь... насквозь.


Я не уйду отсюда


Без этих раковин "забудь-любовь"!


* * *


"Не я ль один


Плыву на лодке ночью?"


Подумал я, когда волна меня несла,


И в тот же миг в дали безбрежной моря


В ответ раздался легкий всплеск весла!..


* * *


Меж гор


В опавших алых листьях клена


Плывущих кораблей


Плененная красой,


Я вышла на берег, чтоб встретиться с тобой!


* * *


Только осень настанет


И корабль мой причалит здесь снова,


Принесите с собой и оставьте на отмели мне,


Чтобы мог позабыть о любимой, - "ракушки забвенья",


Белоснежные волны далеких, безбрежных морей!


* * *


Твой корабль,


Что уходит из бухты Такасики ныне,


По пути наклоняя морские жемчужные травы,


Буду ждать я с одной и единственной мыслью:


О, когда же он снова придет?


* * *


В тоске о милой


Я уснуть не в силах,


А в это время, скрытые от глаз туманной дымкою,


В час алого рассвета,


Я слышу, гуси дикие кричат...


* * *


Когда спускается луна


За гребни гор,


На взморье вдалеке мелькают


Огни костров, что разжигают,


Приманивая рыбу, рыбаки.


* * *


Вот он, остров Молитвы! Там молились святыням


О тех, кто в пути, где подушкою служит трава.


Верно, много веков он стоит среди водной равнины,


И, как прежде, о странниках дальних


Молитва идет к небесам...


СРЕДНЕВЕКОВАЯ ПОЭЗИЯ


IX-XIII вв.


Минамото Мунэюки


* * *


И даже хвоя у простой сосны,


Что ни в какую пору от начала


Своих иголок цвета не меняла,


С приходом нынешней весны


Как будто зеленее стала!


Соку-хоси


* * *


Лишь там, где опадает вишни цвет,


Хоть и весна, но в воздухе летают


Снежинки белые...


Но только этот снег


Не так легко, как настоящий,

Назад  

стр.59

  Вперед
Наши спонсоры:
Назад  

стр.59

  Вперед