Мир поэзии Поиск книг    О проекте    Обратная связь    Размещение рекламы

Автор неизвестен
«Японские пятистишия»

Главная страница / Автор неизвестен «Японские пятистишия»
на вишни лепестки


В горах, покрытых дымкою тумана,


Не утомится взор!


И ты, как те цветы...


И любоваться я тобою не устану!


* * *


Как тает иней, павший на цветы


Расцветших хризантем невдалеке от дома,


Где я живу,


Так, жизнь, растаешь ты.


Исполненная нежною любовью!


* * *


Когда я слышу грустный плач сверчка,


Печально мне.


Легка одежда летом...


Ах, не пресытилось ли сердце у тебя?


Мне кажется порой, что прежних чувств уж нету...


* * *


Что эта жизнь?


Исчезнет, как роса!


И если б мог ее отдать за встречу


С тобой наедине, любимая моя.


Я не жалел бы, что ее утрачу!


* * *


Такой же аромат и цвет у вишен был...


И как тогда, в давно минувший год,


Они цветут теперь!


Но я уже другой...


Прошло немало лет, и я уже не тот...


* * *


Все склоны дальней Ёсину-горы


Сверкают белизной раскрывшихся цветов.


И вот мне кажется.


Что белые цветы


Не вишни лепестки, а просто снег...


* * *


Ночь ли темна, не знает ли дороги


Кукушка, заблудившаяся здесь?


Все мечется она...


Рыдает возле кровли


И все никак не может упорхнуть!


* * *


Хоть называю участь нашу горькой


За то, что жизнь - как пена на воде,


За то, что все непрочно на земле,


И все же, продолжая жить на свете,


Надеждой вновь и вновь исполнен я!


Неизвестный автор


* * *


На ветках хаги, словно белый жемчуг,


Росинки блещут дивной красотой,


Но тают вмиг от рук...


Молю тебя, прохожий,


Любуйся издали, не трогай их рукой!


Оэ Тисато


* * *


Криком я кричу,


И тяжко мне от слез,


Но когда ты спросишь, то отвечу я,


Что рукав атласный мой слегка намок


От случайного весеннего дождя!..


* * *


Расставаясь, думаем всегда:


Минет время - встретимся опять.


Но, друг другу это говоря,


Разве знаем

Назад  

стр.59

  Вперед
Наши спонсоры:
Назад  

стр.59

  Вперед