Мир поэзии Поиск книг    О проекте    Обратная связь    Размещение рекламы

Автор неизвестен
«Японские пятистишия»

Главная страница / Автор неизвестен «Японские пятистишия»
тает!


Аривара Нарихира


* * *


И встать я не встаю, и спать не спится...


И так проходит ночь, и утро настает.


Все говорят: "Весна"...


А дождь не кончил литься,


И я с тоской смотрю, как он идет, идет...


* * *


Я красотой цветов пленяться не устал,


И слишком грустно потерять их сразу...


Всегда жалею их,


Но так их жаль,


Как этой ночью, не было ни разу!


* * *


Верно, кто-то возле водопада


Обрывает нити ожерелий,


Сыплется все время белый жемчуг


На края цветные


Рукавов атласных...


* * *


Во времена богов - крушителей земли,


Ах, даже и тогда об этом не слыхали:


Сегодня воды Тацута-реки,


Всегда прозрачные,


Вдруг стали ярко-алы!


* * *


Еще я наслаждаться не устал,


А лунный лик за горы хочет скрыться...


О гребни гор,


Раскройте небосклон,


Чтоб в небе мог он снова появиться!


* * *


Все дальше милая страна,


Что я оставил...


Чем дальше, тем желаннее она,


И с завистью смотрю, как белая волна


Бежит назад к оставленному краю...


* * *


Когда она меня спросила:


"Не жемчуг ли сверкает на траве?"


Тогда в ответ сказать бы сразу мне,


Что это лишь роса,


И с той росой исчезнуть...


* * *


Да, влажен шелковый рукав, что на заре


Бамбуковые заросли раздвинул


В осеннем поле...


Но влажней вдвойне


Рукав мой оттого, что я тебя не вижу.


* * *


Как будто аромат душистой сливы


Мне сохранили эти рукава,


Лишь аромат...


Но не вернется та,


Кого люблю, о ком тоскую...


* * *


Я соберу и спрячу жемчуг белый,


Что рассыпает шумный водопад;


В минуты грусти


В этом бренном мире


Заменит он потоки светлых слез!..


Оно Комати


* * *


Печальна жизнь. Удел печальный дан


Нам, смертным всем. Иной не знаем доли


И что останется?


Лишь голубой туман,


Что от огня над пеплом встанет

Назад  

стр.59

  Вперед
Наши спонсоры:
Назад  

стр.59

  Вперед