Мир поэзии Поиск книг    О проекте    Обратная связь    Размещение рекламы

Автор неизвестен
«Японские пятистишия»

Главная страница / Автор неизвестен «Японские пятистишия»
был разлучен со своей возлюбленной и сослан в далекую провинцию Этидзэн. Даже во время великой амнистии 740 г. он не был прощен и только много позже, в 763 г., смог вернуться в столицу.


В книге приведено несколько любовных посланий разлученных супругов друг к другу; эти стихотворения стали классическим образцом поэзии о безграничной любви и верности.


Стр. 139. Новояшмовых годов - постоянный, окаменевший эпитет к "годам". Первоначальное значение - год нового урожая.


Стр. 141. "Старинные послания" и "Песни странствий" (см. стр. 143) были сложены чиновниками-посланцами в Сираги (древнее княжество Кореи - Силла) и их близкими. Относятся к 736-737 гг.


Стр. 142. И встанет пред тобой густой туман... - По старинному народному поверью, вздохи тоскующей возлюбленной превращаются в туман, который встает на пути любимого человека, как знак того, что о нем тоскуют.


Стр. 145. Без этих раковин "забудь-любовь". - В песне автор обращается к народному поверью: если найдешь раковины "забудь-любовь", - забудешь о несчастной любви. Любуясь необычайной красотой этих раковин, люди якобы забывали о своих печалях.


Стр. 146. ..."ракушки забвеньях. - См. прим. к стр. 145.


СРЕДНЕВЕКОВАЯ ПОЭЗИЯ (IX-ХШ вв.)


В разделе приведены пятистишия из известных классических антологий "Кокинсю" (X в.) и "Синкокинсю" (ХIII в.).


Стр. 152. Аривара Нарихира (825-880) - один из прославленных шести поэтов IX в., известных под наименованием "роккасэн" - "шести бессмертных". Ему приписывается известная анонимная лирическая повесть X в. "Исэ-моногатари" (см. Н. И. Конрад, Исэ-моногатари, Петроград, 1922).


Стр. 157. Оно Комати (834-900) - знаменитая поэтесса, вошла в число "шести бессмертных" поэтов. О ее блестящем таланте, о необычайной судьбе поэтессы-красавицы и ее грустной кончине сложено много легенд; ей посвящен ряд литературных произведений, она выступает героиней в классической драме театра Но.


...голубой туман, что от огня над пеплом встанет в поле. - Речь идет о погребальном обряде сожжения.


Стр. 161. Содзё Хэндзё (816-890) - монашеское имя поэта Ёсиминэ Мунэсада, под

Назад  

стр.59

  Вперед
Наши спонсоры:
Назад  

стр.59

  Вперед