Мир поэзии Поиск книг    О проекте    Обратная связь    Размещение рекламы

Петрарка Франческо
«Лирика»

Главная страница / Петрарка Франческо «Лирика»
СПб., 1898; Петрарка. Автобиография. Исповедь. Сонеты. Перевод М. Гершензона и Вяч. Иванова ("Памятники мировой литературы"). М., 1915; Петрарка. Избранная лирика. Перевод А. Эфроса. М., 1953; 2-е изд. – 1955; Франческо Петрарка. Книга песен (в переводах разных поэтов). М., 1963; Франческо Петрарка. Избранная лирика. Перевод Е. Солоновича. М., 1970; Франческо Петрарка. Избранное. Автобиографическая проза. Сонеты. М., 1974.




Н. Томашевский




КНИГА ПЕСЕН



Перевод с итальянского




СОНЕТЫ НА ЖИЗНЬ МАДОННЫ ЛАУРЫ



I



В собранье песен, верных юной страсти,


Щемящий отзвук вздохов не угас


С тех пор, как я ошибся в первый раз,


Не ведая своей грядущей части.


У тщетных грез и тщетных мук во власти,


Мой голос прерывается подчас,


За что прошу не о прощенье вас,


Влюбленные, а только об участье,


Ведь то, что надо мной смеялся всяк,


Не значило, что судьи слишком строги:


Я вижу нынче сам, что был смешон.


И за былую жажду тщетных благ


Казню теперь себя, поняв в итоге,


Что радости мирские – краткий сон.




II



Я поступал ему наперекор,


И все до неких пор сходило гладко,


Но вновь Амур прицелился украдкой,


Чтоб отомстить сполна за свой позор.


Я снова чаял дать ему отпор,


Вложив в борьбу все силы без остатка,


Но стрелы разговаривают кратко,


Тем более что он стрелял в упор.


Я даже не успел загородиться,


В мгновенье ока взятый на прицел,


Когда ничто грозы не предвещало,


Иль на вершине разума укрыться


От злой беды, о чем потом жалел,


Но в сожаленьях поздних проку мало.




III



Был день, в который, по Творце вселенной


Скорбя, померкло Солнце… Луч огня


Из ваших глаз врасплох настиг меня:


О госпожа, я стал их узник пленный!


Гадал ли я, чтоб в оный день священный


Была потребна крепкая броня


От нежных стрел? что скорбь страстного дня


С тех пор в душе пребудет неизменной?


Был рад стрелок! Открыл чрез ясный взгляд


Я к сердцу дверь – беспечен, безоружен…


Ах! ныне слезы лью из этих врат.


Но честь ли богу – влить мне в жилы яд,


Когда, казалось, панцирь был ненужен?


Вам – под фатой таить железо лат?




IV



Кто мирозданье создал,

Назад  

стр.152

  Вперед
Наши спонсоры:
Назад  

стр.152

  Вперед