Мир поэзии Поиск книг    О проекте    Обратная связь    Размещение рекламы

Петрарка Франческо
«Лирика»

Главная страница / Петрарка Франческо «Лирика»
бреду несмело,


И вот – стою в слезах, потупя взгляд.


Порой сомненье мучит: эти члены


Как могут жить, с душой разлучены?


Она ж – все там! Ей дом – все те же стены!


Амур в ответ: "Коль души влюблены,


Им нет пространств; земные перемены


Что значат им? Они, как ветр, вольны".




XVI



Пустился в путь седой как лунь старик


Из отчих мест, где годы пролетели;


Родные удержать его хотели,


Но он не знал сомнений в этот миг.


К таким дорогам дальним не привык,


С трудом влачится он к заветной цели,


Превозмогая немощь в древнем теле:


Устать устал, но духом не поник.


И вот он созерцает образ в Риме


Того, пред кем предстать на небесах


Мечтает, обретя успокоенье.


Так я, не сравнивая вас с другими,


Насколько это можно – в их чертах


Найти стараюсь ваше отраженье.




XVII



Вздыхаю, словно шелестит листвой


Печальный ветер, слезы льются градом,


Когда смотрю на вас печальным взглядом,


Из-за которой в мире я чужой.


Улыбки вашей видя свет благой,


Я не тоскую по иным усладам,


И жизнь уже не кажется мне адом,


Когда любуюсь вашей красотой.


Но стынет кровь, как только вы уйдете,


Когда, покинут вашими лучами,


Улыбки роковой не вижу я.


И, грудь открыв любовными ключами,


Душа освобождается от плоти,


Чтоб следовать за вами, жизнь моя.




XVIII



Я в мыслях там, откуда свет исходит,


Земного солнца несказанный свет,


Затмившего от взора белый свет,


И сердце в муках пламенных исходит.


Отсюда и уверенность исходит,


Что близок час, когда покину свет.


Бреду сродни утратившему свет,


Кто из дому невесть зачем исходит.


Но, смерти на челе неся печать,


Любовную храню от смерти жажду,


И, чтоб людей сочувственному плачу


Не обрекать, безмолвия печать


Уста мои сомкнула: я не жажду,


Чтобы другие знали, как я плачу.




XIX



Есть существа, которые глядят


На солнце прямо, глаз не закрывая;


Другие, только к ночи оживая,


От света дня оберегают взгляд.


И есть еще такие, что летят


В огонь, от блеска обезумевая:


Несчастных страсть погубит роковая;


Себя недаром ставлю с ними в ряд.


Красою этой дамы ослепленный,


Я в тень не прячусь, лишь ее замечу,


Не жажду, чтоб скорее ночь пришла.


Слезится взор, однако ей навстречу


Я устремляюсь, как

Назад  

стр.152

  Вперед
Наши спонсоры:
Назад  

стр.152

  Вперед