Мир поэзии Поиск книг    О проекте    Обратная связь    Размещение рекламы

Батюшков Константин Николаевич
«Полное собрание стихотворений под ред. Фридмана»

Главная страница / Батюшков Константин Николаевич «Полное собрание стихотворений под ред. Фридмана»
без руля стремится по волнам
      И вечно пристани не знает, —


Так ум мой посреди сомнений погибал.
      Все жизни прелести затмились:
Мой гений в горести светильник погашал,
      И музы светлые сокрылись.


Я с страхом вопросил глас совести моей...
      И мрак исчез, прозрели вежды:
И вера пролила спасительный елей
      В лампаду чистую надежды.


Ко гробу путь мой весь как солнцем озарен:
      Ногой надежною ступаю
И, с ризы странника свергая прах и тлен,
      В мир лучший духом возлетаю.


1815   


К другу
. Впервые — «Опыты», стр. 101—105. Печ. по ним с учетом правки ст. 56, сделанной Батюшковым при подготовке нового издания книги. Обращено к П. А. Вяземскому. На полях «Опытов» Пушкин написал об этой элегии: «Сильное, полное и блистательное стихотворение
...
Звуки италианские! Что за чудотворец этот Б‹атюшков›» (П, т. 12, стр. 267—268).


Фалерн
— фалернское вино, прославленное римскими поэтами; здесь — вино вообще.


Где дом твой, счастья дом?
Имеется в виду московский дом Вяземского, в котором часто собирались поэты, пострадавший в 1812 г. во время наполеоновского нашествия.


Веспер
— вечерняя звезда Венера.


Как в воздухе перо кружится здесь и там, Как в вихре
Назад  

стр.457

  Вперед
Наши спонсоры:
Назад  

стр.457

  Вперед