Мир поэзии Поиск книг    О проекте    Обратная связь    Размещение рекламы

Батюшков Константин Николаевич
«Полное собрание стихотворений под ред. Фридмана»

Главная страница / Батюшков Константин Николаевич «Полное собрание стихотворений под ред. Фридмана»
поэты-радищевцы». — «Доклады и сообщения филологического факультета Московского государственного университета», 1948, вып. 7, стр. 43).


Боало
— Буало Никола (1636—1711), французский поэт и теоретик литературы, крупнейший представитель классицизма.


Диоген
(ок. 404—323 до н. э.) — древнегреческий философ, отказавшийся от жизненных удобств и, по преданию, живший в бочке.


Железный век
— популярный образ из поэмы древнегреческого поэта Гезиода (VIII—VII вв. до н. э.) «Труды и дни», символизирующий падение нравов и культуры. Он использован Батюшковым и в «Видении на берегах Леты».


Меценат
(между 74 и 64 — 8 до н. э.) — римский государственный деятель, имя которого стало обозначать покровителя искусств и наук; Меценат часто удерживал императора
Августа
от смертных приговоров.


Илья гремит над нашими главами.
Речь идет о библейском пророке Илье, который, согласно преданию, ездил по небу на огненной колеснице и мог вызывать грозу.




К Филисе:


Подражание Грессету


("Что я скажу тебе, прекрасная...")




Qu’heureus est le mortel qui, du monde ignoré,


Vit content de lui-même en un coin retiré,


Que l’amour de ce rien qu’on nomme renommée


N’a jamais enivré d’une vaine fumée...


Блажен смертный, который, неведомый миру, живет, довольный самим собой, в укромном уголке, которому любовь к тому тлену, что зовется славой, никогда не кружила головы своим суетным угаром (франц.). —
Ред
.




Что скажу тебе, прекрасная,
Что скажу в моем послании?
Назад  

стр.457

  Вперед
Наши спонсоры:
Назад  

стр.457

  Вперед