Мир поэзии Поиск книг    О проекте    Обратная связь    Размещение рекламы

Батюшков Константин Николаевич
«Полное собрание стихотворений под ред. Фридмана»

Главная страница / Батюшков Константин Николаевич «Полное собрание стихотворений под ред. Фридмана»
Будь крошечку умней или — дай жить в покое!
Когда жестокий рок сведет тебя со мной —
         Я не один и нас не двое.


Между 1809 и 1812 (?)   


«

Всегдашний гость, мучитель мой...
». Перевод эпиграммы французского поэта Экушара Лебрена (1729—1807) «О, la maudite compagnie
...
». Впервые — «Опыты», стр. 202.


Балдус
— ироническое прозвище тупого и глупого писателя-педанта, применявшееся поэтами-карамзинистами для осмеяния своих литературных противников. В. Л. Пушкин называл так Шишкова в своем «Послании к В. А. Жуковскому». Ср. «Послание А. И. Тургеневу», стр. 236. Возможно, что Батюшков направлял эпиграмму против какого-то писателя-шишковиста.




На поэмы Петру Великому


("Не странен ли судеб устав!..")





         Не странен ли судеб устав!
         Певцы Петра — несчастья жертвы:
Наш Пиндар кончил жизнь, поэмы не скончав,
Другие живы все, но их поэмы мертвы!


1812 (?)


На поэмы Петру Великому
. Впервые — ПРП, ч. 4, стр. 274, без подписи. Авторство Батюшкова устанавливается его письмом от конца февраля — начала марта 1817 г. к Гнедичу, где поэт просит его не включать эпиграмму в «Опыты» (Соч., т. 3, стр. 420—421), что Гнедич и сделал. Эпиграмма направлена против эпигонов классицизма, авторов неудачных поэм о Петре Великом (имеются в виду поэмы Р. Сладковского «Петр Великий», 1803; кн. С. Шихматова «Петр Великий», 1810; А. Грузинцева «Петриада», 1812).


Наш Пиндар
— М.
Назад  

стр.457

  Вперед
Наши спонсоры:
Назад  

стр.457

  Вперед