Мир поэзии Поиск книг    О проекте    Обратная связь    Размещение рекламы

Батюшков Константин Николаевич
«Полное собрание стихотворений под ред. Фридмана»

Главная страница / Батюшков Константин Николаевич «Полное собрание стихотворений под ред. Фридмана»

Подражание Ариосту


("Девица юная подобна розе нежной...")




La verginella è simile alla rosa


Девушка подобна розе (итал.). — Ред.



Девица юная подобна розе нежной,
Взлелеянной весной под сению надежной:
Ни стадо алчное, ни взоры пастухов
Не знают тайного сокровища лугов,
Но ветер сладостный, но рощи благовонны,
Земля и небеса прекрасной благосклонны.


‹1821›


Подражание Ариосту
. Вольный перевод строфы 42 первой песни «Неистового Орланда» (без последних двух стихов). Подзаголовок представляет собой ст. 1 подлинника. Впервые — «Северные цветы на 1826 г.». СПб., 1826, стр. 63. Батюшков превратил отрывок из поэмы Ариосто в самостоятельное антологическое стихотворение, сократив октаву подлинника до шести строк.  




Подражания древним



***



Без смерти жизнь не жизнь: и что она? Сосуд,
      Где капля меду средь полыни;
Величествен сей понт! Лазурный царь пустыни,
О солнце! чудно ты среди небесных чуд!
   И на земле прекрасного столь много!
Но все поддельное иль втуне серебро:
      Плачь, смертный! плачь! Твое добро
      В руке у Немезиды строгой!   


***

Назад  

стр.457

  Вперед
Наши спонсоры:
Назад  

стр.457

  Вперед