Мир поэзии Поиск книг    О проекте    Обратная связь    Размещение рекламы

Северянин Игорь Васильевич
«Полное собрание стихотворений»

Главная страница / Северянин Игорь Васильевич «Полное собрание стихотворений»
лунною рекой


Вервэна.


РОНДО ХХ


Пока не поздно, дай же мне ответ,


Молю тебя униженно и слезно,


Далекая, смотрящая мимозно:


Да или нет?


Поэзно “да”, а “нет” – оно так прозно!


Слиянные мечты, но бьются розно


У нас сердца: тускнеет в небе свет…


О, дай мне отзвук, отзнак, свой привет,


Пока не поздно.


Ты вдалеке. Жизнь превратилась в бред.


И молния, и гром грохочет грозно.


И так давно. И так десятки лет.


Ты вдалеке, но ты со мною грезно.


Дай отклик мне, пока я не скелет,


Пока не поздно!..


РОНДЕЛЬ XV


Ее веселая печаль,


Ее печальная веселость…


Саней задернутая полость,


И теплая у губ вуаль.


Какая тяга в зовы миль!


Какая молодая смелость!


В душе – веселая печаль,


В душе – печальная веселость.


В мечтах – кабинки, пляж, Трувиль.


Вокруг – зимы нагая белость.


В устах – коралловая алость.


В ушах – весенняя свирель.


В глазах – веселая печаль.


СОНЕТ ХХХ


Петрарка, и Шекспир, и Бутурлин


(Пусть мне простят, что с гениями рядом


Поставил имя скромное парадом…)


Сонет воздвигли на престол вершин.


Портной для измеренья взял аршин.


Поэт, окинув нео-форму взглядом


И напитав ее утопий ядом,


Сплел сеть стихов для солнечных глубин.


И вот, сонета выяснив секрет,


Себе поэты выбрали сонет


Для выраженья чувств, картин, утопий.


И от Петрарки вплоть до наших дней


Сонет писали тысячи людей -


Оригинал, ты потускнел от копий!..


БАЛЛАДА XXI


Витает крыльный ветерок


Над звездочными васильками,


Над лентой палевых дорог,


Над голубыми ручейками.


Витает на восточной Каме,


Как и на западной Двине,


И цветовейными устами


Целует поле в полусне.


Витает, свой свершая срок,


Над рощами и над лесами,


Над оперением сорок


И над пшеничными усами.


Мы впив его, витаем сами,


Витаем по его вине


Над изумрудными красами,


Целуя травы в полусне.


Его полет – для нас урок,


Усвоенный чудесно нами:


Так добродетель и порок


Равно лелеемы волнами


Зефира, мучимого снами


И грезой о такой стране,


Где поэтическое знамя


Целует ветер в полусне.


Чаруемы его мечтами


О невозможной стороне,


Мы в этом мире, точно в храме,


Целуем знамя в полусне…


БАЛЛАДА XXII


В четверку серых лошадей


Несется синяя карета.


Внутри ее, средь орхидей,


Сидит печальная Иветта.


Она совсем легко одета,


За что ее корит злой толк.


Ее овил вокруг корсета


Gris-perle[21] вервэновейный шелк.


Она устала от людей,


Равно: от хама и эстета,


От их назойливых идей,-


Она,

Назад  

стр.319

  Вперед
Наши спонсоры:
Назад  

стр.319

  Вперед