Мир поэзии Поиск книг    О проекте    Обратная связь    Размещение рекламы

Цветаева Марина Ивановна
«Переводы»

Главная страница / Цветаева Марина Ивановна «Переводы»
сам пойдешь в моем.


Вот сорок шиллингов в ладонь


Чеканным серебром.



– Ваш – мая месяца новей,


Сему же много зим...


О сэр! Нигде и никогда


Не смейтесь над седым!



– Коли не хочешь серебром,


Я золотом готов.


Вот золота тебе кошель,


Чтоб выпить за стрелков!



Надел он шляпу старика, —


Чуть-чуть пониже крыш.


– Хоть ты и выше головы,


А первая слетишь!



И стариков он плащ надел,


Хвосты да лоскуты.


Видать, его владелец гнал


Советы суеты!



Влез в стариковы он штаны.


– Ну, дед, шутить здоров!


Клянусь душой, что не штаны


На мне, а тень штанов!



Влез в стариковы он чулки.


– Признайся, пилигрим,


Что деды-прадеды твои


В них шли в Иерусалим!



Два башмака надел: один —


Чуть жив, другой – дыряв.


– “Одежда делает господ”.


Готов. Неплох я – граф!



Марш, Робин Гуд! Марш в Ноттингэм!


Робин, гип! Робин, гэп! Робин, гоп! —


Вдоль городской стены шериф


Прогуливает зоб.



– О, снизойдите, добрый сэр,


До просьбы уст моих!


Что мне дадите, добрый сэр,


Коль вздерну всех троих?



– Во-первых, три обновки дам


С удалого плеча,


Еще – тринадцать пенсов дам


И званье палача.



Робин, шерифа обежав,


Скок! и на камень – прыг!


– Записывайся в палачи!


Прешустрый ты старик!



– Я век свой не был палачом;


Мечта моих ночей:


Сто виселиц в моем саду —


И все для палачей!



Четыре у меня мешка:


В том солод, в том зерно


Ношу, в том – мясо, в том – муку, —


И все пусты равно.



Но есть еще один мешок:


Гляди – горой раздут!


В нем рог лежит, и этот рог


Вручил мне Робин Гуд.



– Труби, труби, Робинов друг,


Труби в Робинов рог!


Да так, чтоб очи вон из ям,


Чтоб скулы вон из щек!



Был рога первый зов, как гром!


И – молнией к нему —


Сто Робингудовых людей


Предстало на холму.



Был следующий зов – то рать


Сзывает Робин Гуд.


Со всех сторон, во весь опор


Мчит Робингудов люд.



– Но кто же вы? – спросил шериф,


Чуть жив. – Отколь взялись?


– Они – мои, а я Робин,


А ты, шериф, молись!



На виселице злой шериф


Висит. Пенька крепка.


Под виселицей, на лужку,


Танцуют три стрелка.


РОБИН

Назад  

стр.43

  Вперед
Наши спонсоры:
Назад  

стр.43

  Вперед