Мир поэзии Поиск книг    О проекте    Обратная связь    Размещение рекламы

Цветаева Марина Ивановна
«Переводы»

Главная страница / Цветаева Марина Ивановна «Переводы»
зубам гранит!


Вдоль по берегу ущелья


Вверх глядит, вперед глядит.



Островерхие там видит


Скалы статной вышины.


Можжевельником покрыты,


Папортом опущены.



С можжевеловой вершины


Мчит ручей хриплоголос,


Пеной моет – все ж не может


Дочиста отмыть утес.



Встал охотник, встал, как вкопан:


Вот оттуда-то, с высот,


Раздирающий, сердечный


Стон идет – то зверь зовет.



Погляди! На самой круче,


В яркой росписи пчелы,


На площадке барс могучий


Вытянулся вдоль скалы.



Лапу вытянул по гребню,


С лапы кровь течет в ручей,


И, с водой слиясь, несется,


В вечный сумрак пропастей.



Стонет он, как муж могучий


Под подошвою врага!


Стонет, как гора, что тучу


Сбрасывала – не смогла!



Стонет так, что скалы вторят,


Жилы стынут...


– Гей, не жди,


Бей, охотник! – “Нет! (охотник)


Бить не буду – не враги!



Он, как я, живет охотой,


Побратиму не злодей.


Пострадавшего собрата


Бить не буду – хоть убей!”



Но и зверь узнал Мтварели.


На трех лапах, кое-как,


Где вприхромку, где вприпрыжку,


Вот и снизился, земляк:



Смотрит в око человеку


Оком желтым, как смола,


И уж лапа на колено


Пострадавшая легла.



Осмотрел охотник рану,


Вытащил из-под когтей


Камень заостренным клювом


Беркута, царя ночей.



Снес обвал его сыпучий


На кремнистый перевал.


С той поры осколок злостный


Барса ждал да поджидал.



Пестрый несся, – злостный въелся.


Берегися, быстрогон!


Где пята земли не чует, —


Там и камень положён!



Выскоблил охотник рану,


(Лекарь резал, барс держал),


Пестротканным полосатым


Лоскутом перевязал.



Выздоравливай, приятель!


Не хворай теперь вовек!


Прянул барс, как сокол летом,


Горы-долы пересек.



Проводил стрелок глазами...


Подивились бы отцы!


Скоро лани станут львами,


Коли барс смирней овцы.



Тут – что было в жилах крови —


Вся прихлынула к лицу:


Легкий – робкий – быстрый – близкий


Зверя топот сквозь листву.



Глянул: широковетвистый,


Лоб подъемля, как венец...


Грянул выстрел – и в ущелье


Скатывается самец.



Еще эхо не успело


Прозвонить олений час —


Где олень скакал, спасаясь,


Мощный барс стоит, кичась.



Прорычал разок и скрылся,


Обвалив песчаный пласт.


Там, где барс стоял, красуясь,


Дикий тур бежит, лобаст.



Грянул выстрел – и с утеса


В бездну грохается тур.


Там, где тур свалился, – барс встал,


Пестрохвост и пестрошкур.



Перевязанною лапой


Тычет в грудь себя: “Признал?


Я-де тура и оленя


Под ружье твое пригнал!”



Не успел охотник молвить:


“Бог тебя благослови!” —


Нету барса. Только глыбы


Позади да

Назад  

стр.43

  Вперед
Наши спонсоры:
Назад  

стр.43

  Вперед