Мир поэзии Поиск книг    О проекте    Обратная связь    Размещение рекламы

Мицкевич Адам
«Стихотворения и поэмы»

Главная страница / Мицкевич Адам «Стихотворения и поэмы»
Пусть читатель имеет в виду, что это речи языческие, направленные против немецкого рыцарства и объясняемые ниже в примечаниях.]




ЭПИЛОГ ИЗДАТЕЛЯ



Мой читатель, ты в повесть вникал терпеливо.


Но концом недоволен. Что ж, это не диво;


В лабиринте событий заблудится разум,


Не насытишь тогда любопытства рассказом.


Как случилось, что войско доверил Гражине


Князь, так поздно пришедший на помощь дружине?


Своевольно ли князя жена заместила


И в ночи против немцев меч-и обратила?


Понапрасну, читатель, ты ищещь ответа!


Знай, что автор, кем повесть изложена эта,


Живший в те времена, для потомства украдкой


То, что видел и слышал, записывал кратко.


В тайну он не проникнул внимательным взором,


Почитая догадки обманом и вздором.


От него унаследовав рукопись эту,


Выдать я наконец порешил ее свету,


Чтоб доставить, читатель, тебе развлеченье.


Приложив к ней, однако, свое добавленье.


Я расспрашивал всех, кто доверья додтоин.


В Новогрудкс один лишь дряхлеющий воин


Рымвид – знал кое-что, но молчал он об этом,


Видно, связан присягою или обетом.


Вскоре умер старик. Но другого случайно


Встретил я человека, владевшего тайной:


Паж княгини присутствовал в замке в то время.


Почитал он молчанье за тяжкое бремя,


Я следил за теченьем рассказа живого


И записывал бережно каждое слово.


Что здесь правда, что вымысел – кто же рассудит?


Уличит кто во лжи, мне обидно не будет:


Расскажу все, как было услышано мною,


Не прибавлю ни слова, ни слова не скрою.


Вот как паж говорил мне: "Княгиня в тревоге


Долго мужа молила, упав ему в ноги,


Чтоб не звал он врагов на литовскую землю,


Но упрямился князь, ей с насмешкою внемля:


"Нет и нет!" Не сменил, видно, гнева на милость,


И от князя супруга ни с чем удалилась.


Понадеясь, что он переменит решенье,


Мне тотчас отдала госпожа повеленье


Прочь отправить послов. Оба мы виноваты,


И отсюда – беда, ибо немец проклятый


Обозлился, и к нашему замку с досады


Приказал он тараны везти для осады.


Услыхав эту новость, княгиня, бледнея,


Побежала к супругу. Я – следом за нею.


Было тихо в покоях. Стою на пороге


Крепко спит государь после долгой дороги.


То ли князя будить госпожа не посмела,


То ли снова его умолять не хотела,


План другой приняла и, приблизясь

Назад  

стр.158

  Вперед
Наши спонсоры:
Назад  

стр.158

  Вперед