Мир поэзии Поиск книг    О проекте    Обратная связь    Размещение рекламы

Мицкевич Адам
«Стихотворения и поэмы»

Главная страница / Мицкевич Адам «Стихотворения и поэмы»
разоблачил бесчисленных писаний


И правду извлекал из самой лжи преданий,


Кому ж, как не тебе, науки глубь видна,


Кому прекраснее дарит плоды она?


Нам, рукоплещущим тебе сегодня рьяно,


Скажи, как на Парнас вознесся ты так рано?


И взором ласковым нас примани туда,


Откуда светишь ты, как кормчая звезда,


Хотя и более достойными руками


Увенчан ты, – прими венок, сплетенный нами,


И погордиться тем нам разреши, любя,


Что для него цветы мы взяли у тебя.


[Январь 1822 г.]




С чела их сброшено Плутоново забрало… – Шлем Плутона, делал невидимыми тех, кто надевал его.


Вот македонский вождь с творцом "федона" рядом… – Александр Великий и Платон.


Грек мирмидонскою считал себя породой. – Мирмидоняне, согласно мифологии, произошли от муравьев.


Они их рыцарским своим крепили словом… – Redresser les torts (Мстить за обиды) – лозунг паладинов.




БАЛЛАДЫ И РОМАНСЫ



ПЕРВОЦВЕТ



С небесной песней самой ранней


Примчался жаворонок звонкий;


Цветочек ранний на поляне


Блеснул под золотистой пленкой.


Я


Цветочек милый, рановато!


Еще морозом полночь веет,


Еще в дубравах сыровато


И плесень на горах белеет.


Прижмурь златые огонечки,


Под матушкин подол укройся,


Зубочков инея побойся,


Страшна роса холодной ночки!


Цветочек


Как мотыльки, родясь с рассветом,


Мы к полдню гибнем. Больше счастья


В одном апрельском миге этом,


Чем в целых декабрях ненастья.


Коль дар богам воздать ты хочешь,


Друзьям своим, своей любимой


Вплети меня ты в свой веночек,


И будет дар незаменимый!


Я


Средь чахлых травок перелеска


Ты вырос, о цветочек милый;


В тебе ни мощи и ни блеска,


Так чем ты мил, цветочек хилый?


Чем? У тюльпана есть корона,


Весь облик лилии – державен,


У розы – расписное лоно,


У зорь – огонь… А ты чем славен?


И почему ты полон все же


Надеждою несокрушимой,


Что будешь ты всего дороже


Моим друзьям, моей любимой?


Цветочек


Твои друзья мне будут рады


Весны посланцу, ангелочку;


Ведь дружбе блеска и не надо,


Ей тень любезна, как цветочку!


Достоин ли я доли этой?


Ах, очи неземной Марыли


За молодости первоцветы


Лишь первой слезкой отдарили!


[Вторая половина 1820]




РОМАНТИКА



Methinks, I see… Where?..


In my mind's eyes.


Shakespeare


[Как будто вижу… Где?..


В очах моей души.


Шекспир (англ.)]



Девушка, что ты?


– И не ответит.


Нет ни души здесь. Ну что ты?


Тихо местечко. Солнышко

Назад  

стр.158

  Вперед
Наши спонсоры:
Назад  

стр.158

  Вперед