Мир поэзии Поиск книг    О проекте    Обратная связь    Размещение рекламы

Камоэнс Луиш де
«Лузиады»

Главная страница / Камоэнс Луиш де «Лузиады»
Римом бился он бесстрашно


И защищал страны родной пределы.


И вскоре небо на земле прекрасной


Дало отчизну лузитанам смелым.


И приказало небо старцу Крону


Блюсти державу эту неуклонно.


23


А было так: король земель испанских,


Альфонсо, с сарацинами сражался.


Теснил отважно воев мавританских


И древний край освободить старался.


Из разных стран героев христианских


К нему бесстрашный легион стекался.


Они опасность гордо презирали


И славою покрыть себя желали.


24


Объятые любовью негасимой


К религии возвышенной и чудной,


Они очаг покинули родимый


И двинулись на подвиг многотрудный.


Чтоб закалить свой дух несокрушимый,


Отвагой щеголяли безрассудно.


Альфонсо, их деяньями гордясь,


Вознаграждал достойных, не скупясь.


25


И Генриху, воинственному сыну


Земли венгерской короля, в награду


Кастилии могучей властелином


Был отдан край - очей моих услада,


Безвестный в ту далекую годину,


А с ним Тереза, юная отрада


Седин отцовских, рыцарю вручалась.


И этим клятва дружбы закреплялась.


26


И в путь пустился властелин державный,


В Святой Земле он доблестно сражался,


Сынов Агари он теснил исправно,


И путь его достойно увенчался.


И сам Господь, наш повелитель славный,


Героя возвеличить постарался:


Такой наследник у него родился,


Которым вечно край родной гордился.


27


Он был рожден в тот год, как возвратился


В Европу граф от стен Ерусалима,


Где к вековым святыням приобщился,


Стремясь к творцу с мольбой неутолимой.


Когда победы Готфрид там добился,


Защитник христиан неодолимый,


Часть рыцарей, что Готфриду служили,


На Родину отправиться решили.


28


Но венгр могучий с жизнию простился,


Закончив путь, начертанный судьбою,


И к вечному престолу устремился,


Господний лик увидев пред собою.


А юный сын заступника лишился.


Несчастья потянулись чередою


Для воина, что нравом и обличьем


Не уронил отцовского величья.


29


Меж тем молва упорно утверждала


(Хоть трудно мне за древний слух ручаться),


Что сына мать земель лишить желала,


Задумав с новым другом обвенчаться.


Она в гордыне лютой восклицала,


Что будет в графстве всем распоряжаться,

Назад  

стр.151

  Вперед
Наши спонсоры:
Назад  

стр.151

  Вперед