Мир поэзии Поиск книг    О проекте    Обратная связь    Размещение рекламы

Камоэнс Луиш де
«Лузиады»

Главная страница / Камоэнс Луиш де «Лузиады»
беспричинно.


Столь нагло край цветущий, благородный


Делили тьмы пришельцев чужеродных.


111


Вот так и Голиаф, гигант надменный,


Царя Саула насмерть напугавший,


Узрев, как отрок, Богом вдохновенный,


Давид, пращу и камень в руки взявший,


На бой с ним выступает дерзновенно,


Смеялся, но, мольбам Давида внявши,


Сам Бог десницу юноши направил,


И Голиаф навеки мир оставил.


112


Коварный мавр, захватчик вероломный,


Дружины христиан подверг глумленью,


Не понимая, что отрядам скромным


Благое небо ниспошлет спасенье.


По марокканцев армии огромной


Ударили кастильцы в озлобленье,


А португальцы двинулись спокойно


На мавров из Гранады недостойных.


113


Мечи и копья острые звенели,


О медные доспехи ударяясь,


К Сантьяго и Аллаху полетели


Мольбы и стоны, в ратный шум мешаясь.


Израненные воины слабели,


Взывали к небу, с жизнию прощаясь.


Из крови жертв неисчислимых вскоре


На поле битвы появилось море.


114


Все силы лузитане положили,


Чтоб одержать победу в тяжкой битве.


Гранадских мавров вой разгромили,


Стяжав награду за свои молитвы.


Однако же оружья не сложили,


А марокканцев дерзких и хвастливых,


С кастильцами сомкнувшись, сокрушили


И Родину надежно защитили.


115


Уж солнце раскаленное спешило


Закончить день средь хладных волн Фетиды


И Весперу простор освободило,


Когда остатки мавров недобитых


Пощады на коленях запросили,


К стопам владык приникнув именитых.


И столько мертвых полегло в сраженье,


Что вздрогнул мир в безмолвном изумленье.


116


Хоть Марий жажду воев несравненных


Насытил кровью злого супостата,


В четыре раза больше убиенных


В день памятный осталось при Саладо.


И Ганнибал, воитель вдохновенный,


Все ж меньше поразил врагов заклятых


В тот день, когда в огромных три сосуда


Серебряных колец сложили груды.


117


И только ты, могучий Тит, отправил


Не меньше душ на берега Коцита


В тот час, как Иудею обесславил,


Ерусалим разрушив знаменитый.


Но длань твою небесный суд направил,


В то разрушенье смысл влагая скрытый.


Тот страшный час пророки предвещали


И речи Иисуса предвкушали.


118


Разбив врагов, Афонсу величавый


С

Назад  

стр.151

  Вперед
Наши спонсоры:
Назад  

стр.151

  Вперед