Мир поэзии Поиск книг    О проекте    Обратная связь    Размещение рекламы

Камоэнс Луиш де
«Лузиады»

Главная страница / Камоэнс Луиш де «Лузиады»
них печальный взор переводила.


Сиротства нежных крошек не желая,


Она, собрав оставшиеся силы,


Замолвить слово за детей решила


И так в слезах их деду говорила:


126


"Коль даже звери, хищные и злые,


К невинным детям жалость проявляют


И птицы неразумные лесные


Беспомощным младенцам помогают,


О чем преданья предков вековые


Потомкам в назиданье возвещают,


Увековечив римскую волчицу


И голубей питомицу - царицу,


127


Так ты, который всем своим обличьем


Мне человека все ж напоминаешь


(Хотя, презрев законы и приличья,


Ты женщину безвинную караешь


И, предаваясь злобе безграничной,


Ей гибелью жестокой угрожаешь),


Имей к несчастным детям снисхожденье,


Спаси их от терзаний и мучений.


128


Умел ты сеять смерть в огне сражений,


Немало мавров истребил ужасных,


Сумей дарить и жизнь, пошли спасенье


Созданьям чистым, юным и прекрасным.


На мне одной яви всю тяжесть мщенья,


Меня сошли к брегам чужим и страшным,


В степях я скифских умереть готова


И в Ливии песках влачить оковы.


129


Средь львов свирепых, тигров разъяренных


Найду я состраданье и покой,


В которых здесь, в Коимбре просвещенной,


Отказано мне было злой судьбой.


Взгляни на бедных крошек благосклонно,


Не разлучай детей моих со мной.


Они мне будут лучшим утешеньем


Во всех моих невзгодах и лишеньях".


130


Король, ее растроганный слезами,


Хотел несчастной даровать прощенье,


Но свита с обнаженными мечами


К ней подступила в яром озлобленье


(Предрешено, как видно, небесами


Инеш безвинной было убиенье).


И лиходеи силой похвалялись,


Когда на битву с дамой собирались!


131


Не так ли Пирр, свирепый, возбужденный,


Презрев Гекубы слезы и моленья,


Предстал пред Поликсеной обреченной,


Чтоб тень Ахилла успокоить мщеньем?


А дева, меч увидев вознесенный,


Приблизилась к убийце со смиреньем


И, к матери взор обратив прощальный,


Пошла, как нежный агнец, на закланье.


132


Вершители лихого приговора


Пронзили алебастровую шею.


Краса померкла трепетного взора,


Что юный принц боготворил, лелея.


Не ведая в душе своей укора,


Красу Инеш несчастной

Назад  

стр.151

  Вперед
Наши спонсоры:
Назад  

стр.151

  Вперед