Мир поэзии Поиск книг    О проекте    Обратная связь    Размещение рекламы

Мицкевич Адам
«Стихотворения и поэмы»

Главная страница / Мицкевич Адам «Стихотворения и поэмы»
смерч сыпучий,


Но нет! Дождем песка рассыпавшись, упал,


И, словно городской широкий вал,


У самых ног моих лег труп его могучий.


Вздохнул свободно я и поднял к звездам взор.


Очами золотыми все светила


Послали мне привет в земной простор,


Мне одному: кругом безлюдие царило.!.


Как сладостно дышать всей грудью, полной силой!


Казалось мне, во всей полуденной стране


Для легких воздуха не хватит мне.


Как сладостно глядеть вокруг! С безмерной силой


Я напрягаю восхищенный взор,


И убегает он все дале, дале,


Чтобы вобрать в себя земные дали


И улететь за кругозор.


Как сладко обнимать красу природы милой!


Я руки с нежностью вперед простер,


И мнится мне: от края и до края


Весь мир к своей груди я прижимаю.


В безбрежную лазурь несется мысль моя,


Все выше, в горние незримые края,


И вслед за ней душа летит и в небе тонет,


Так, жало утопив, пчела с ним дух хоронит.


1828, Петербург


Фарис - всадник, почетное звание у арабов-бедуинов, означающее то же, что кавалер, рыцарь в средние века, под этим именем известен был на Востоке граф Вацлав Жевуский.


Как туча он, мой черный конь ретивый. //Звезда на лбу его денницею горит; // Как перья страуса, летит по ветру грива, // Сверкают молнии из-под копыт. - Эти четыре строки, содержащие описание коня, являются переводом арабского четверостишия, помещенного в примечаниях к "Арабской антологии" Лагранжа.


"Чую, - каркнул, - запах трупа..." - На Востоке распространено поверие, будто коршуны чуют смерть издалека и кружат над человеком, которого ждет смерть. Как только путник умирает в дороге, тотчас же появляется поблизости несколько коршунов, хотя раньше их не было видно.


Тут африканский смерч, пустыни властелин... - Смерч (ураган) - это название (американское - урикан), означающее ужасную тропическую бурю. Так как это название широко известно в Европе, я употребил его вместо арабских слов сесум, серсер, асыф для обозначения вихря, смерча (тайфуна),

Назад  

стр.185

  Вперед
Наши спонсоры:
Назад  

стр.185

  Вперед