Мир поэзии Поиск книг    О проекте    Обратная связь    Размещение рекламы

Мицкевич Адам
«Стихотворения и поэмы»

Главная страница / Мицкевич Адам «Стихотворения и поэмы»
ты, - прими венок, сплетенный нами,


И погордиться тем нам разреши, любя,


Что для него цветы мы взяли у тебя.


[Январь 1822 г.]


С чела их сброшено Плутоново забрало... - Шлем Плутона, делал невидимыми тех, кто надевал его.


Вот македонский вождь с творцом "федона" рядом... - Александр Великий и Платон.


Грек мирмидонскою считал себя породой. - Мирмидоняне, согласно мифологии, произошли от муравьев.


Они их рыцарским своим крепили словом... - Redresser les torts (Мстить за обиды) - лозунг паладинов.


БАЛЛАДЫ И РОМАНСЫ


ПЕРВОЦВЕТ


С небесной песней самой ранней


Примчался жаворонок звонкий;


Цветочек ранний на поляне


Блеснул под золотистой пленкой.


Я


Цветочек милый, рановато!


Еще морозом полночь веет,


Еще в дубравах сыровато


И плесень на горах белеет.


Прижмурь златые огонечки,


Под матушкин подол укройся,


Зубочков инея побойся,


Страшна роса холодной ночки!


Цветочек


Как мотыльки, родясь с рассветом,


Мы к полдню гибнем. Больше счастья


В одном апрельском миге этом,


Чем в целых декабрях ненастья.


Коль дар богам воздать ты хочешь,


Друзьям своим, своей любимой


Вплети меня ты в свой веночек,


И будет дар незаменимый!


Я


Средь чахлых травок перелеска


Ты вырос, о цветочек милый;


В тебе ни мощи и ни блеска,


Так чем ты мил, цветочек хилый?


Чем? У тюльпана есть корона,


Весь облик лилии - державен,


У розы - расписное лоно,


У зорь - огонь... А ты чем славен?


И почему ты полон все же


Надеждою несокрушимой,


Что будешь ты всего дороже


Моим друзьям, моей любимой?


Цветочек


Твои друзья мне будут рады


Весны посланцу, ангелочку;


Ведь дружбе блеска и не надо,


Ей тень любезна, как цветочку!


Достоин ли я доли этой?


Ах, очи неземной Марыли


За молодости первоцветы


Лишь первой слезкой отдарили!


[Вторая половина 1820]


РОМАНТИКА


Methinks, I see... Where?..


In my mind's eyes.


Shakespeare


[Как будто вижу... Где?..


В очах моей души.


Шекспир (англ.)]


Девушка, что ты?


- И не ответит.

Назад  

стр.185

  Вперед
Наши спонсоры:
Назад  

стр.185

  Вперед