Мир поэзии Поиск книг    О проекте    Обратная связь    Размещение рекламы

По Эдгар Аллан
«Лирика»

Главная страница / По Эдгар Аллан «Лирика»
ты безумствуешь в тоске, твой дух скорбит о ней,


И свет волос ее горит, как бы огонь лучей,


Сияет жизнь ее волос, но не ее очей.


"Подите прочь! В моей душе ни тьмы, ни скорби нет.


Не панихиду я пою, а песню лучших лет!


Пусть не звучит протяжный звон угрюмых


похорон,


Чтоб не был светлый дух ее тем сумраком смущен.


От вражьих полчищ гордый дух, уйдя к друзьям,


исчез,


Из бездны темных Адских зол в высокий мир


Чудес,


Где золотой горит престол Властителя Небес".


(1901)


Перевод К. Бальмонта


30. DREAM-LAND


By a route obscure and lonely,


Haunted by ill angels only,


Where an Eidolon, named Night,


On a black throne reigns upright,


I have reached these lands but newly


From an ultimate dim Thule


From a wild weird clime that lieth, sublime,


Out of Space - out of Time.


Bottomless vales and boundless floods,


And chasms, and caves, and Titan woods,


With forms that no man can discover


For the dews that drip all over;


Mountains toppling evermore


Into seas without a shore;


Seas that restlessly aspire,


Surging, unto skies of fire;


Lakes that endlessly outspread


Their lone waters - lone and dead,


Their still waters - still and chilly


With the snows of the lolling lily.


By the lakes that thus outspread


Their lone waters, lone and dead,


Their sad waters, sad and chilly


With the snows of the lolling lily,


By the mountains - near the river


Murmuring lowly, murmuring ever,


By the grey woods, - by the swamp


Where the toad and the newt encamp,


By the dismal tarns and pools


Where dwell the Ghouls,


By each spot the most unholy


In each nook most melancholy,


There the traveller meets aghast


Sheeted Memories of the Past


Shrouded forms that start and sigh


As they pass the wanderer

Назад  

стр.103

  Вперед
Наши спонсоры:
Назад  

стр.103

  Вперед