Мир поэзии Поиск книг    О проекте    Обратная связь    Размещение рекламы

По Эдгар Аллан
«Лирика»

Главная страница / По Эдгар Аллан «Лирика»
словах моих!


(1924)


Перевод В. Брюсова


38. THE BELLS


1.


Hear the sledges with the bells


Silver bells!


_What_ a world of merriment their melody foretells!


How they tinkle, tinkle, tinkle,


In the icy air of night!


While the stars that oversprinkle


All the Heavens, seem to twinkle


With a crystalline delight;


Keeping time, time, time,


In a sort of Runic rhyme,


To the tintinabulation that so musically wells


From the bells, bells, bells, bells,


Bells, bells, bells


From the jingling and the tinkling of the bells.


2.


Hear the mellow wedding bells


Golden bells!


_What_ a world of happiness their harmony foretells!


Through the balmy air of night


How they ring out their delight!


From the molten-golden notes


And all in tune,


What a liquid ditty floats


To the turtle-dove that listens while she gloats


On the moon!


Oh, from out the sounding cells


_What_ a gush of euphony voluminously wells!


How it swells!


How it dwells


On the Future! - how it tells


Of the rapture that impels


To the swinging and the ringing


Of the bells, bells, bells!


Of the bells, bells, bells, bells,


Bells, bells, bells


To the rhyming and the chiming of the bells!


3.


Hear the loud alarum bells


Brazen bells!


_What_ a tale of terror, now, their turbulency tells!


In the startled ear of Night


How they scream out their affright!


Too much horrified to speak,


They can only shriek, shriek,


Out of tune,


In a clamorous appealing to the mercy of the fire


In a mad expostulation with the deaf and frantic fire,


Leaping higher, higher, higher,


With a desperate desire


And a resolute endeavor


Now - now to sit, or never,


By the side of the pale-faced moon.


Oh, the bells, bells, bells!


What a tale their terror tells


Of despair!

Назад  

стр.103

  Вперед
Наши спонсоры:
Назад  

стр.103

  Вперед