Мир поэзии Поиск книг    О проекте    Обратная связь    Размещение рекламы

По Эдгар Аллан
«Лирика»

Главная страница / По Эдгар Аллан «Лирика»
name of Annabel Lee;


And this maiden she lived with no other thought


Than to love and be loved by me.


_She_ was a child and _I_ was a child,


In this kingdom by the sea,


But we loved with a love that was more than love


I and my Annabel Lee


With a love that the winged seraphs of Heaven


Coveted her and me.


And this was the reason that, long ago,


In this kingdom by the sea,


A wind blew out of a cloud by night


Chilling my Annabel Lee;


So that her highborn kinsmen came


And bore her away from me,


To shut her up, in a sepulchre


In this kingdom by the sea.


The angels, not half so happy in Heaven,


Went envying her and me:


Yes! that was the reason (as all men know,


In this kingdom by the sea)


That the wind came out of the cloud, chilling


And killing my Annabel Lee.


But our love it was stronger by far than the love


Of those who were older than we


Of many far wiser than we


And neither the angels in Heaven above


Nor the demons down under the sea


Can ever dissever my soul from the soul


Of the beautiful Annabel Lee:


For the moon never beams without bringing me dreams


Of the beautiful Annabel Lee;


And the stars never rise but I see the bright eyes


Of the beautiful Annabel Lee;


And so, all the night-tide, I lie down by the side


Of my darling, my darling, my life and my bride


In her sepulchre there by the sea


In her tomb by the side of the sea.


(1849)


43. АННАБЕЛЬ-ЛИ


Это было давно, это было давно,


В королевстве приморской земли:


Там жила и цвела та, что звалась всегда,


Называлася Аннабель-Ли,

Назад  

стр.103

  Вперед
Наши спонсоры:
Назад  

стр.103

  Вперед