Мир поэзии Поиск книг    О проекте    Обратная связь    Размещение рекламы

Пессоа Фернандо
«Лирика»

Главная страница / Пессоа Фернандо «Лирика»
Нет надежды на развод.
Нас Всевышний не осудит,
Наши помыслы чисты!
Сплетня, что жратвы не будет.
Эскапизм! Возвеселимся!
Нынче - на обед мечты!




Антонио де Оливейра Салазар. Перевод Е. Витковского  





Антонио де Оливейра Салазар.
Три имени - божий дар.
Антонио, правда, всего лишь Антонио.
Оливейра, ясно, большая олива.
Салазар - фамилия, отвлеченный предмет.
Положенье, казалось бы, равное.
Но то, в чем значения нет,
Имеет значение главное.


...




Ох, господин Салазар-то!
Весь из сала да из азарта.
Если сало кто-нибудь съест
Или останется слишком мало
Сала,
То, кроме азарта,
Ни навара, ни фарта.
Черт побери!
Сало кто-то уплел, да в один присест..

Назад  

стр.315

  Вперед
Наши спонсоры:
Назад  

стр.315

  Вперед