Мир поэзии Поиск книг    О проекте    Обратная связь    Размещение рекламы

Пессоа Фернандо
«Лирика»

Главная страница / Пессоа Фернандо «Лирика»
Чище ветерка:
Если сердцу плохо,
Где моя тоска?
Если ветер тронет
Блики на воде,
Знаю: сердце стонет,
Но не знаю где.




"Уж дотлевает свет дневной..." Перевод Г. Зельдовича  





Уж дотлевает свет дневной...
В душе уныние сокрыто.
Душа... ей горько быть одной...
Лазурный лучик ледяной
Уперся в мостовые плиты...
То лучик, синий и туманный,
Угаснувшей поры дневной
Привет прощальный, безымянный..
Он весь во мне, он здесь со мной:
То луч лазурный, ледяной.




"Я иду с тобою рядом..." Перевод Е. Витковского  





Я иду с тобою рядом.
Что ни слово - в сердце жалит
Сгустком горечи и зла.
Все пронизано разладом.
Боль вчерашняя печалит
Назад  

стр.315

  Вперед
Наши спонсоры:
Назад  

стр.315

  Вперед