Мир поэзии Поиск книг    О проекте    Обратная связь    Размещение рекламы

Пессоа Фернандо
«Лирика»

Главная страница / Пессоа Фернандо «Лирика»

АЛБЕРТО КАЭЙРО





ПАСТУХ





"В жизни ни разу не пас я стада..." Перевод Ю. Левитанского  





В жизни ни разу не пас я стада.
А все мне кажется - пас когда-то.
Моя душа, как пастух прилежный,
Близко знакома с солнцем и ветром
И, подчиняясь времени года,
Бродит, вдаль напряженно глядя.
Мир безлюдной этой природы
Со мной в согласии пребывает.
Лишь позже я становлюсь печальным,
Когда солнце, как кажется нам, уходит,
И тянет холодом из долины,
И ночь наступающая влетает,
Словно бабочка, к нам в окошко.
Впрочем, печаль моя, она спокойна,
Ибо естественна в своей сути
Лишь ею и должно наполнить душу,
Когда ухе знаешь о ней, и руки
Обрывают цветы, хотя ей об этом
Назад  

стр.315

  Вперед
Наши спонсоры:
Назад  

стр.315

  Вперед