Мир поэзии Поиск книг    О проекте    Обратная связь    Размещение рекламы

Пессоа Фернандо
«Лирика»

Главная страница / Пессоа Фернандо «Лирика»
ропща,
Встать за тайною} завесой
В полутьме, среди плюща,
И постигнуть, трепеща:
Он-то сам и был принцессой.




"Тайны древние прячутся рядом..." Перевод Е. Витковского  





Тайны древние прячутся рядом,
У границ моего бытия
Угрожая бедой и разладом,
Исполинские птицы со взглядом,
Пред которым беспомощен я.
Как чудовищна каждая птица,
Что врывается в грезу мою;
Слишком зыбкою мнится граница,
И сознание к бездне стремится,
Над которой всечасно стою.
Просыпаюсь на утренней рани,
И душа перед солнцем чиста,
Но рассудок - в унынье, в тумане,
Ибо знаю о гибельной грани
И предчувствую ношу креста.




"Мы - в этом мире превратном..." Перевод Е. Витковского  





Мы - в этом мире превратном,
Назад  

стр.315

  Вперед
Наши спонсоры:
Назад  

стр.315

  Вперед