Мир поэзии Поиск книг    О проекте    Обратная связь    Размещение рекламы

Пессоа Фернандо
«Лирика»

Главная страница / Пессоа Фернандо «Лирика»

"Я вслушиваюсь: ветер, ночь..." Перевод С. Александровского 


"Спать! Забыв минуты и часы..." Перевод Е. Витковского 


"Навевая сумрак смутный..." Перевод Е. Витковского 


"Кротко и нежно взлетев..." Перевод Е. Витковского 


"Простой мотив старинный!.." Перевод Б. Дубина 


"Пребывай в объятьях сна..." Перевод Е. Витковского


"В ночи свирель. Пастух ли взял от скуки?.." Перевод А. Гелескула 


"Искрится вода, мешая..." Перевод Б. Дубина 


"Склонись ко мне, мечтая..." Перевод Б. Дубина 


"Вокруг меня стихией жизни..." Перевод А. Косе 


"Важно ль, откуда приносят..." Перевод Е. Витковского 


"Еще не сгустились тени..." Перевод Б. Дубина


Мамин сорванец. Перевод Б. Дубина 


Марина. Перевод Е. Витковского 


"Не садись ни рядом со мной, ни против меня..." Перевод В. Резниченко 


"Я по дороге шел в своей печали вечной..." Перевод А. Косе


"Ветер чуть качает..." Перевод Г. Зельдовича 


"Уж дотлевает свет дневной..." Перевод Г. Зельдовича 


"Я иду с тобою рядом..." Перевод Е. Витковского 


После ярмарки. Перевод Е. Витковского 


"Сочельник... По захолустью..." Перевод А. Гелескула 


"Твой голос так наполнен лаской..." Перевод С. Александровского 


Абажур. Перевод А. Гелескула 


"Здесь - простор, покой, дремота..." Перевод С. Александровского 


"Здесь, в бесконечность морскую глядя, где свет и вода..." Перевод Е. Витковского 


"Всю летнюю благую синь..." Перевод А. Косе 


"В ночи, не ведающей обо мне..." Перевод А. Косе 


"Мне больно быть. И вот из этой боли..." Перевод А. Косе 


"Когда ушли все гости..." Перевод А. Косе 

Назад  

стр.315

  Вперед
Наши спонсоры:
Назад  

стр.315

  Вперед