Мир поэзии Поиск книг    О проекте    Обратная связь    Размещение рекламы

Пессоа Фернандо
«Лирика»

Главная страница / Пессоа Фернандо «Лирика»
и направо - полюс,
А посреди простерся чуждый мир.
Я сломлен. Я ничто. Влачатся дни...
Никчемен я, как ветхие поленья,
Что поднесенной жаждут головни:
Иного не сыскать употребленья.




"Ту повесть, что осталась втуне..." Перевод М. Березкиной  





Ту повесть, что осталась втуне,
Мечта дополнила моя.
Нет, не о принце иль колдунье,
Но лишь о том, кем был не я.
Мой голос слышался сквозь дали,
Но я был тот, кто не был мной.
Цветы весною расцветали,
Но не была весна весной.
Легенда грез подобна мигу
Чем жил, того не отыскать.
Из рук моих кто вырвал книгу,
Что я хотел всю жизнь читать?




"На свете этом есть у всех вещей..." Перевод М. Березкиной  





На свете этом есть у всех вещей
Назад  

стр.315

  Вперед
Наши спонсоры:
Назад  

стр.315

  Вперед