Мир поэзии Поиск книг    О проекте    Обратная связь    Размещение рекламы

Пессоа Фернандо
«Лирика»

Главная страница / Пессоа Фернандо «Лирика»
И не обниму.
Нежность видишь ты во сне,
Так дремли, дремли,
И в полночной тишине
Низойдет мечта ко мне
От тебя вдали.




"В ночи свирель. Пастух ли взял от скуки?.." Перевод А. Гелескула  





В ночи свирель. Пастух ли взял от скуки?
Не все равно? Из тьмы
Возникли, ничего не знача, звуки.
Как жизнь. Как мы.
И длится трель без замысла и лада,
Крылатая, как весть.
Вне музыки. Но бедная так рада,
Что все же она есть.
Не вспомнить ни конца и ни начала
Ее несвязных нот,
И мне уж горько, что она звучала
И что замрет.




"Искрится вода, мешая..." Перевод Б. Дубина  





Искрится вода, мешая
Увидеть, что впереди.
Назад  

стр.315

  Вперед
Наши спонсоры:
Назад  

стр.315

  Вперед