Мир поэзии Поиск книг    О проекте    Обратная связь    Размещение рекламы

Мистраль Габриэла
«Избранные стихи»

Главная страница / Мистраль Габриэла «Избранные стихи»
не мрет


благодаря звезде.


Приходят люди добрые


меня благословлять,


спасибо, люди добрые,


но дайте ей поспать.


Она всем тельцем светится,


я плачу в три ручья,


укачивая звездочку:


она моя, моя!


Перевод И.Лиснянской


Ронды


61. Дай руку


Дай руку, идем с тобой танцевать,


а вот и моя рука.


Мы два лепестка одного цветка,


всего только два лепестка.


Мы песню с тобою одну поем,


танцуем в ритме одном,


в том ритме, в котором танцуют в полях


травы под ветерком.


Меня звали Роса, тебя -- Пьедад,


или наоборот?


Не помню. Мы все -- один хоровод,


один только хоровод.


Перевод Е.Хованович


62. Цветная ронда


Буйно синь и буйно зелен


парус в листьях и цветах.


В силе волн своих уверен,


пляшет синий вертопрах.


Только синий утомится -


зеленям уступит он.


Спляшут клевер и душица,


и зеленый дон лимон.


Ах, какая красота


разноцветные цвета!


Темно-красный, ярко-алый


вслед за ними ступят в круг -


розы пурпур небывалый


между палевых подруг.


Славно пляшут те и эти,


словно пляшут все подряд.


В ярко-красном жарком свете


блики жалят и горят.


Ах, какой безумный дар


этот танец и пожар!


Желтый цвет приходит свыше,


катит желтые круги.


Все бледнеют, точно слыша


Агамемнона шаги.


В нем небесная отрада,


поднебесная страна,


золотистость винограда


и шафрана желтизна.


Этот танец -- жаркий бред!


Ах, какой безумный цвет!


Скрылось солнце -- хвост павлина,


все исчезло -- вот напасть!


Так отец уводит сына


или вор умеет красть.


Всякий гость земного пира


жил да был -- простыл и след.


Умирает песня мира,


если мертв его Поэт!


Перевод Н.Ванханен


63. Ронда Радуги


Половинка ронды -


горю не помочь! -


половинка ронды


укатилась прочь.


Не ищи беглянку


в дальней стороне:


блещет спозаранку,


реет в вышине.


Разноцветным лентам


жизнь не дорога,


туго вздутым тентом


выгнута дуга.


Вспыхивая ярко,


вырвалась в полет.


Пляшущая арка,


кто тебя вернет?


Невидаль и небыль


былью облеклась.


Люди смотрят в небо,


плача

Назад  

стр.76

  Вперед
Наши спонсоры:
Назад  

стр.76

  Вперед