Мир поэзии Поиск книг    О проекте    Обратная связь    Размещение рекламы

Китс Джон
«Стихотворения (2)»

Главная страница / Китс Джон «Стихотворения (2)»
скорбью искаженный;


Зло с добром люблю теперь я,


Огнь, под лугом затаенный,


Маргаритку с белладонной;


Мудреца на фарсе; звон


Заунывный похорон;


В розах скрытую змею;


Штиль, разбитую ладью;


Клеопатру, что на троне


Прячет аспида на лоне;


Мертвый череп - им дитя


Забавляется шутя;


В звуках грусть и радость разом,


Сумасшествие и разум;


Бледных муз и светлых муз;


Мома с Кроносом союз;


Смех, и вздох, и смех опять


О, как сладостно страдать!


Музы света и печали,


Лик довольно вы скрывали,


Покажитесь! Дайте мне


Петь о ночи и о дне


Да познаю в награжденье


Нежной боли утоленье!


Над главой моей сплетись


С миртом, - мрачный кипарис,


С хвоей, - липы цвет обильный...


Будь скамьей мне, дерн могильный.


Перевод В.Рогова


ПЕСНЯ


(Написана на чистой странице тома сочинений


Бомонта и Флетчера между пьесами "Месть


Купидона" и "Два благородных родича")


I


Дух всевенчающий!


Дух огорчающий!


Дух зажигающий!


Дух отпевающий!


О, ты крылья просторно


Распахнул - и покорно


Перешел под широкую тень я.


И, познав откровение,


Ныне в самозабвении


На твои я взираю владенья!


II


Дух веселящийся!


Дух ты дразнящийся!


Дух ты танцующий!


Дух ты гарцующий!


Ах, мы с шуткой любою


Не помедлим с тобою.


Рядом с нами - хохочущий Момус.


Я подался в проказники,


Как побыл я на празднике,


Что устроил пирующий Комус!


Перевод Е.Фельдмана


ПОЭТ


Отрывок


Где Поэт? Каков Поэт?


Вот вам перечень примет:


Он со всеми одинак,


Будь то царь или бедняк,


Грамотей или невежда


Или кто угодно между


Обезьяной и Платоном.


Птичий он постиг язык


И орлицам и воронам


Чутко внемлет; слышит рык


Льва свирепого - и чует,


Что пророчит грубый зев,


Рев тигриный в речь связует,


Слуху внятную, в напев


Ясный, как язык родной.


Перевод А.Парина


СОВРЕМЕННАЯ ЛЮБОВЬ


Любовь! Игрушка лени золотой!


Кумир, такой божественно-прекрасный,


Что юность, в упоенье расточая


Ей сотни тысяч ласковых имен,


Сама себя божественною мнит


И, праздная,

Назад  

стр.122

  Вперед
Наши спонсоры:
Назад  

стр.122

  Вперед