Мир поэзии Поиск книг    О проекте    Обратная связь    Размещение рекламы

Йейтс Уильям Батлер
«Переводы из Уильяма Йейтса( Григорий Кружков) Великое колесо возвращений»

Главная страница / Йейтс Уильям Батлер «Переводы из Уильяма Йейтса( Григорий Кружков) Великое колесо возвращений»
(1889)


Из книги "Перекрестки"


The Song of the Happy Shepherd


Песня счастливого пастуха


The Cloak, the Boat, and the Shoes


Плащ, корабль и башмачки


The Indian upon God


Индус о Боге


The Stolen Child


Похищенный


The Meditation of the Old Fisherman


Старый рыбак


From The Rose (1893)


Из книги "Роза"


To the Rose on the Rood of Time


Розе, распятой на Кресте Времен


Fergus and the Druid


Фергус и Друид


The Sorrow of Love


Печаль любви


Who Goes with Fergus?


Кто вслед за Фергусом?


The White Birds


Белые птицы


The Lamentation of the Old Pensioner


Жалобы старика


To Ireland in the Coming Times


Ирландии грядущих времен


From The Wind Among the Reeds (1899)


Из книги "Ветер в камышах"


The Hosting of the Sidhe


Воинство сидов


The Everlasting Voices


Вечные голоса


The Unappeasable Host


Неукротимое племя


In the Twilight


В сумерки


The Song of the Wandering Aengus


Песня скитальца Энгуса


The Lover Tells of the Rose in his Heart


Влюбленный рассказывает о розе, цветущей


в его сердце


He Mourns for the Change That Has Come upon Him and his Beloved, and Longs for the End of the World


Он скорбит о перемене, случившейся с ним и его любимой и ждет конца света


He Bids his Beloved Be at Peace


Он просит у своей любимой покоя


He Remembers Forgotten Beauty


Он вспоминает забытую красоту


He Wishes for the Cloth of Heaven


Он мечтает о парче небес


To His Heart Bidding It Have No Fear


К своему сердцу, с мольбой о мужестве


The Fiddler of Dooney


Скрипач из Дууни


Baile and Aillinn (1903)


Байле и Айллин


From In the Seven Woods (1904)


Из книги "В семи лесах"


Never Give All the Heart


Не отдавай любви всего себя


Adam's Curse


Проклятие Адама


The Happy Townland


Блаженный вертоград


From The Green Helmet and Other Poems (1910)


Из книги "Зеленый шлем и другие стихотворения"


Words


Слова


No Second Troy


Нет второй Трои


The Coming of Wisdom with Time


Мудрость приходит в срок


To a Poet, Who Would Have Me Praise Certain Bad Poets, Imitators of His and Mine


Одному поэту, который предлагал мне похвалить весьма скверных поэтов, его и моих подражателей


From Responsibilities (1914)


Из книги "Ответственность"


September 1913


Сентябрь 1913-го


To a Friend Whose Work Has Come to Nothing


Другу, чьи труды

Назад  

стр.50

  Вперед
Наши спонсоры:
Назад  

стр.50

  Вперед