Мир поэзии Поиск книг    О проекте    Обратная связь    Размещение рекламы

Кальдерон Педро
«Луис Перес галисиец (другой перевод)»

Главная страница / Кальдерон Педро «Луис Перес галисиец (другой перевод)»
стены домом горя,


На горном склоне расположен.


Оттуда, вниз с горы сбегая,


Змеится узкая тропинка.


И знал я: всяк по ней идущий


На мой клинок наткнуться должен.


Но убеждения и просьбы


Сперва пустил я в ход и думал,


Что злополучие и доблесть


Алонсо бедного смягчат


Коррехидора нрав суровый,


Но он отверг высокомерно


Мои слова, и дон Алонсо,


Наверно, был бы схвачен, если б


Не зазвенела эта сталь.


Готов крестом господним клясться:


Я дрался с ловкостью такою,


Что пятерым, никак не меньше,


Проткнул я шкуру. Пусть удачей


Считают, если только ранил,


А не убил их. Тут, подумав,


Что я побольше нагрешил,


Чем дон Алонсо, и спасет


Меня не доброта людская,


А только собственные ноги,


Отважился пуститься в бегство.


Но так как мост был занят стражей,


То, обхватив руками друга,


Зубами стиснув шпагу, я


В речную бросился стремнину.


Нам повезло вдвойне: достигли


Мы берега и обрели


Здесь покровителя такого,


Что нам теперь ничто не страшно:


Ведь клятвенно вы обещались


Нас защищать от всех врагов.


Адмирал


Мне честь велит быть верным клятве.


Дон Алонсо


Мы ей вверяем души, ибо


Противник наш могуч и грозен.


Адмирал


Но кто был враг, убитый вами?


Дон Алонсо


Весьма достойный кавальеро.


Но так уж водится на свете,


Что мужество и злополучье


Всегда сопутствуют друг другу.


Назвав, лишь честь ему воздам


Тем самым. Звался дон Диего


Де Альварадо мной убитый.


Донья Леонора


О сжалься, небо! Ты - убийца


Родного брата моего.


Адмирал


Проклятый! Слышишь, что ты сделал?


Луис


Пребудь со мной господня милость!


Лишь этого нам не хватало!


Так иль иначе, но спасти


Теперь нас только шпаги могут.


(Выхватывает шпагу.)


Дон Алонсо


Остановитесь, адмирал!


Вы опозорите себя,


Коль запятнаете клинок


В крови поверженного горем.


Убит мной в честном поединке,


Лицом к лицу был дон Диего.


Не хитростью иль вероломством


Я одержал над ним победу


За что же мстить вы

Назад  

стр.54

  Вперед
Наши спонсоры:
Назад  

стр.54

  Вперед