Мир поэзии Поиск книг    О проекте    Обратная связь    Размещение рекламы

Кальдерон Педро
«Луис Перес галисиец (другой перевод)»

Главная страница / Кальдерон Педро «Луис Перес галисиец (другой перевод)»
сговоримся так: услышав


Ваш стук, я словно второпях


Иль по оплошности забуду


Спросить, кто там, а двери тут же


Открою... Не моя вина,


Что вы окажетесь за ними.


Хуан


Но дело к вечеру. Уйду


Сейчас я с тем, чтобы вернуться,


Как мы уговорились, ночью.


(Уходит.)


ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ


Педpо один.


Педро


Сродни, я думаю, владельцу


Игорного притона сводник:


Барыш обоим им приносят


Людские страсти, только картам


Здесь предпочтен азарт любовный.


Распутство - разве не игра?


И многие ей предаются


Без удержу. Игрок, который


Кричит и по столу стучит,


Дрожа от бешенства, - ревнивец:


Ведь ревность - это спор и крики.


Тот, кто проигрывает молча,


Большой сеньор. Швыряя деньги,


Он под бесстрастною улыбкой


Скрывает пыл своих страстей.


Тот, кто закладывает вещи,


Любовник-новичок, который


Для дамы сердца расстается


То с перстнем ценным, то с камзолом.


Расчетливый игрок - мастак


В распутстве. Проиграв, он скажет:


"Довольно! Будет!" Лишь растяпа


Даст ободрать себя, как липку.


Приятно с человеком слова


Вести дела: уж этот к сроку


Притащит долг. А кавальеро,


Что, маску честности напялив,


Чужую роль играет, - жулик.


Он, как заправский шулер, в ход


Пускает меченые карты.


Есть и такие, что приходят


Лишь поглазеть на игроков.


От них прибытку нет, их тянет


Не позабавиться игрою,


А заглянуть в чужие карты.


Колоды карт в такой игре


Лишь дамы. Убедитесь в этом,


Все перепробовав колоды.


Хоть на одну они колодку,


Но чем свежей они, тем в больший


Азарт приводят игроков.


И, наконец, чтоб как-нибудь


Закончить речь мою, добавлю,


Что не внакладе содержатель


Такого дома, хоть удастся


Властям о кой-каких делишках


Пронюхать: он им вместо взятки


Одну из карт своих подсунет.


Итак, чего мне опасаться?


Что проиграл я сам себе,


То у себя и отыграю.


Но вот, однако, Исавель.


Входят Исавель, Касильда и Инес.


ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ


Педро, Исавель, Касильда, Инес.


Исавель


В свою прозрачную постель,


С ажурной пеной

Назад  

стр.54

  Вперед
Наши спонсоры:
Назад  

стр.54

  Вперед