Мир поэзии Поиск книг    О проекте    Обратная связь    Размещение рекламы

Кальдерон Педро
«Луис Перес галисиец (другой перевод)»

Главная страница / Кальдерон Педро «Луис Перес галисиец (другой перевод)»
не замутненной правды.


Коль вы мольбе внимать способны,


То к вам ее я обращаю:


Скажите, в чем меня винят?


Ведь хоть кого обескуражат


Все эти сплетни и, пожалуй,


Противу воли натолкнут


На необдуманный поступок.


Судья


Не слишком ли вы любопытны?


Луис


Как, я чрезмерно любопытен?


Свою вину я знать не вправе?


Но вот бумаги - и они


Мне все расскажут, и не вас,


А их благодарить я буду.


(Берет со стола бумаги.)


Судья


Что делаете вы?


Луис


Читаю.


Судья


Да как...


Луис


Прошу вас вновь - садитесь!


Вот так!.. Мне даже неприятно


Вас столько раз просить об этом.


Что это? Изложенье дела.


Тут общие слова... Пропустим...


Куда как интересней будут


Свидетельские показанья!


Вот, наконец! Свидетель первый!


(Читает.)


"Присягнув по надлежащей форме,


Показал суду Андрес Хименес:


Он, вышеозначенный Хименес,


Во дворе своем колол дрова.


Вдруг он видит, как два кавальеро,


Тайно встретясь, скрещивают шпаги


И лицом к лицу дерутся честно.


Вскоре первый, то есть дон Диего,


Наземь падает, второй же, то есть


Дон Алонсо, видя, что к нему


Подбегают слуги правосудья,


Вскакивает на коня, пытаясь


От преследователей уйти.


Это беглецу не удается


По причине выстрела, который


Уложил на месте скакуна,


И тогда сей кавальеро, спешась,


В дом Луиса Переса вбегает


(Наконец-то я!), и оный Перес


Обратился тут к коррехидору


С просьбой не преследовать Алонсо.


Тем не менее коррехидор


Счел такую просьбу неуместной,


И Луису Пересу пришлось


Обнажить клинок. Андрее не может


Вспомнить и сказать, когда и как


Был он ранен им, в чем и клянется..."


Все правда сущая. Хименес


Правдивый, честный человек.


Второй свидетель - Хиль Паррадо.


(Читает.)


"Находясь в горах близ Сальватьерры,


Он, услышав крики, поспешил


К месту происшествия и там


Увидал, как в свалке альгвасилы


Взять Луиса Переса пытались.


Разогнав их, оный Луис Перес


В реку бросился, и это все,


Что свидетель видел или знает".


Пожалуй, слишком кратко... Дальше...

Назад  

стр.54

  Вперед
Наши спонсоры:
Назад  

стр.54

  Вперед