Мир поэзии Поиск книг    О проекте    Обратная связь    Размещение рекламы

Кальдерон Педро
«Луис Перес галисиец (другой перевод)»

Главная страница / Кальдерон Педро «Луис Перес галисиец (другой перевод)»
дон Алонсо.


ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ


Луис, дон Алонсо.


Луис


Там, за горою, перекинут


Мост над рекою пограничной.


Вы, перейдя его, проститесь


С Кастилией и заодно


Со всеми бедами своими.


А я на этом перевале


Останусь, и его осилить


Удастся наглым альгвасилам


Лишь при условии, что ими


Изрублен буду на куски.


Дон Алонсо


Я, вашим мужеством прикрытый,


Как за стеной надежной буду,


А вам защитою, я верю,


Послужит милость провиденья.


Дон Алонсо уходит. Появляются коррехидор и альгвасилы.


ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ


Луис, коррехидор, альгвасилы.


Первый альгвасил


Сюда его следы приводят.


Луис


Сеньоры! Можно ль мне узнать,


Кого вы ищете здесь?


Коррехидор


Дона


Алонсо де Тордойя. Он


Здесь пробежал?


Луис


Теперь, наверно,


Уже он у моста. Ведь мчался


Алонсо, как на крыльях ветра.


Коррехидор


Так поспешим.


Луис


Повремените.


Коррехидор


Повременить? Зачем?


Луис


Сеньор!


Коррехидора долг, признаться,


Был вами выполнен блестяще,


Но не к лицу властям иль судьям


Усердствовать сверх всякой меры,


И, право, незачем вам дальше


За этим кавальеро гнаться.


Коррехидор


Я б вам ответил, но я занят


Нельзя мне упустить Алонсо.


Луис


Послушайте, сеньор...


Коррехидор


Я вижу,


Вы задержать меня хотите.


Луис


Ну что же, если не заставят


Ни доводы мои, ни просьбы


Вас от погони отказаться,


То в подкрепленье слов, пожалуй,


Иное отыщу я средство.


Коррехидор


Какое?


Луис


Вот хоть эту шпагу.


Ведь я решил бесповоротно


Вам преградить дорогу эту


И выполню свое решенье!


Свидетель бог: пока я жив,


Никто из вас не переступит


Черту, проведенную мною.


(Проводит черту.)


Коррехидор


Убить его!


Луис


Остановитесь!


Коррехидор


Смелей!


Первый альгвасил


Он мертв уже, клянусь вам.


Луис


Эй, псы трусливые, мерзавцы!


Смотрите - вот каков я мертвый!


(Выгоняет их шпагой со сцены.)


Первый альгвасил (за сценой)


Я ранен им!


Второй альгвасил


А я убит.


Роща на берегу реки.


ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ


Донья Хуана, Мануэль.


Донья Хуана


Вот снова лестный знак вниманья!


Чтоб уберечь меня от муки ожиданья,

Назад  

стр.54

  Вперед
Наши спонсоры:
Назад  

стр.54

  Вперед